Behind the sometimes seemingly random or even chaotic succession of events in our lives as well as in the world lies concealed the unfolding of a higher order and purpose.
在我們的生活以及世界中那些看似隨機或甚至混亂的連續事件背後卻也包含著一份更高秩序和目的的揭示。


This is beautifully expressed in the Zen saying"The snow falls,each flake in its appropriate place."We can never understand this higher order through thinking about it because whatever we think about is content; whereas,the higher order emanates from the formless realm of consciousness,from universal intelligence.But we can glimpse it,and more than that,align ourselves with it,which means be conscious participants in the unfolding of that higher purpose.
在禪宗的教法中存在著一個美麗的表達「當雪花飄落,每一片都會落在它適合的位置」,通過想法我們永遠都無法理解這其中包含的更高秩序,因為不論我們如何去想其中的內容都是徒勞;相反,更高的秩序卻從無形象的意識層面放射而出,來自宇宙的智慧。但是我們能夠得以瞥見,更多的是,讓我們自己與之校準,這就意味著有意識的參與到更高目的的揭示中。


When we go into a forest that has not been interfered with by man,our thinking mind will see only disorder and chaos all around us.It won't even be able to differentiate between life(good)and death(bad)anymore since everywhere new life grows out of rotting and decaying matter.Only if we are still enough inside and the noise of thinking subsides can we become aware that there is a hidden harmony here,a sacredness,a higher order in which everything has its perfect place and could not be other than what it is and the way it is.
當我們走入一座森林,那還未被人類干擾的地方,我們頭腦的想法將把周圍的一切看作是僅有的無序和混亂。它甚至都不能更多的區分生命(美好)與死亡(敗壞),自每個地方新的生命在腐壞與衰敗的物質中誕生。僅僅只可在我們足夠深入內在的靜默,同時思維噪音的平息我們才能覺知到那隱藏著的已存在於此地的和諧,一種神聖,一種萬物之中的更高秩序處於它完美的地點,除了它自己所是以及它的方式不可是其他的情形。


The mind is more comfortable in a landscaped park because it has been planned through thought; it has not grown organically.There is an order here that the mind can understand.In the forest,there is an incomprehensible order that to the mind looks like chaos.It is beyond the mental categories of good and bad.You cannot understand it through thought,but you can sense it when you let go of thought,become still and alert,and don't try to understand or explain.Only then can you be aware of the sacredness of the forest.As soon as you sense that hidden harmony,that sacredness,you realize you are not separate from it,and when you realize that,you become a conscious participant in it.In this way,nature can help you become realigned with the wholeness of life.
頭腦意識會在景區公園感到更為舒適,因為它是通過想法被設計出來;它並非是以有機的方式成長。其中存在著一種頭腦能夠理解的秩序。而在森林裡,存在著一種不可思議的秩序被頭腦認為是無序的混亂。它超越精神面好與壞的類別。你無法通過想法來理解它,但是通過放下頭腦的想法你便能夠感受到它,保持靜默與警覺,並不要試圖理解或是解釋。也只有在那之後你才能夠覺知到來自森林的這份神聖。一旦你感受到那份隱藏的和諧,那份神聖,你便明白自己並未與它分離,並且此刻你懂得了,變得有意識的與它產生了關聯。這種方式,大自然能夠幫助你與生命的全然整體再次校準。

 

 

摘選自艾克哈特文集《新地球》
譯者 U2覺醒
http://blog.sina.com.cn/s/blog_b9a886d70102viha.html

 


如果您因為U2覺醒的奉獻覺得有所收穫,希望支持我,讓U2覺醒也獲得付出與收穫的平衡,請點擊這個鏈接《對U2覺醒工作的隨喜捐助》,感謝您對U2覺醒的支持和援助。請轉載的朋友保持信息的完整,包括譯者的這段結語,也是對翻譯者勞動的尊重和支持,謝謝

 

 

友善提醒:閱讀訊息時請保持身心靈的平靜與開放,並善用自己的直覺與內在智慧,感知有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著、擔憂、恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一種接近真善美的可能。

世界正在往好的方向轉變~感謝一切~歡迎轉載~NAMASTE~

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()