My dear friends, we love you so very much,
我親愛的朋友們,我們非常地愛你


You are all looking at one another through the windows of your own perspectives.You are all simply trying to figure out who you are in the mirrors of life."What part of the Divine puzzle am I," you ask.You learn the answer, in part, by observing others and learning what resonates and what does not.
你們都在通過自己的視角看待彼此。你們都只是在生活的鏡像中弄清楚自己之所是。你問道:"我是哪一塊神聖的拼圖。"你學會答案,局部地,通過觀察他人,學會什麼共振什麼不共振


You have the power to live in a very expansive and beautiful reality, or in a very limited, contracted, and narrow reality.You can enjoy learning about other people's perspectives or you can waste your precious life force making them wrong and judging them.
你有力量生活於廣闊和美麗的現實,或非常有限、狹小的現實。你可以享受學習他人的視角或你可以浪費你寶貴的生命說他們是錯的並評判他們


We are not saying you must dance with every human being or agree with every perspective.Far from it.
我們不是說你必須與每個人共舞或者同意每個觀點。遠非如此


We are simply suggesting you become the observers of life, rather than its judges.When you observe life, you see as a child sees, and as God sees.You witness what is going on around you with wonder.You don't say,"This shouldn't be! That is wrong! How could they think that way!" You say instead,"That's fascinating.I like this and I don't like that.I agree with this and not with that." You own your own perspective, without having to make anyone else's wrong.
我們建議你成為生活的觀察者,而不是評判者。當你觀察生活,你如孩童般,神般地在看。你好奇地見證週遭的事物。你不會說,"這不應該如此!這是錯的!他們怎麼會這麼想!"你會說:"這好棒。我喜歡這個,我不喜歡那個。我同意這個,我不同意那個。"不用認為別人是錯的才能擁有自己的觀點


When you are open to other perspectives, you become very much like a child at a zoo.You watch all the different creatures and their different behaviors with a sense of wonder and fascination.You become curious.Why do people act the way they do.Why do they think the way they do? What do I like? Rather than judging you observe.You learn about the world around you.You learn about those different from you.You learn about yourself too as you start to acknowledge your own preferences.You like some.You don't like others.You don't have to feel guilty or even justify your feelings.You just move along and spend more time with those you like.
當你向他人的觀點敞開,你就像動物園中的孩童。你伴隨著好奇看著所有不同的生物與其行為。你變得很好奇。為什麼人們這樣地行為。為什麼會這麼思考?我喜歡什麼?與其評判你觀察到的。你學習周圍的世界。你學習和你不一樣的人。你學習自身,隨著你開始認識到你的偏好。你喜歡一些東西。你不喜歡其他的。你不需要感到內疚或合理化自己的感受。你只需前進,花更多的時間和你喜歡的相處


In this fashion you can also observe human beings without any judgment.You can have your likes and dislikes without any need to feel guilty or justify your preferences.You can love the light within all people, while not liking the personalities and behaviors of some.You don't have to judge them, make them wrong, or condemn them.Would you need to condemn or judge vanilla if you preferred chocolate? Of course not.You could simply say"I love ice cream but honestly prefer chocolate" Likewise you can say,"I love the light that lives within all human beings but some drive me nuts so let me shift my focus to those I find more agreeable."
在這樣的方式中,你還能不帶評判地觀察人類。你可以不用感到內疚或合理化自己的偏好來擁有自己的喜好與不喜歡。你可以愛所有人內在的光,同時不喜歡一些人的性格和行為。你不需要評判他們,說他們是錯的或譴責他們。如果你喜歡巧克力口味你會譴責和評判香草口味嗎?當然不會。你只需說"我愛巧克力口味的冰淇淋"你也可以說:"我愛每個人之內的光,但某些人讓我抓狂,所以讓我把專注放在更喜歡的人身上"


Dear ones your world is an amazing hub of diversity in the great scheme of creation.It was meant to be that way.The light that lives within you takes many different forms upon your planet earth.Love that light.Love the fact that it is e·xpressed in so many different ways.Then allow yourself, without judgment or justification to simply move towards those with whom you resonate and away from those you don't.In this fashion, you free your soul to simply"be" and find its natural fit in the greater scheme of life.
親愛的一們,你的世界是一個驚人的多樣性中心,在偉大的創造計劃中。它意在於如此這般。你之內活躍的光在地球上有著許多不同的形式。愛那個光。愛在不同方式中表達的事實。然後讓自己,沒有評判或辯護地朝向與你共鳴的人,遠離那些不共鳴的人。在這樣的方式中,你會自由於靈魂去"成為",發現它自然地融入偉大的生命計劃


You are chained to those you judge.You are spiritually free when you allow all souls, including yourself, the right to be.
你被拴在你所評判的人身上。當你允許所有的靈魂,包括你自己有權去做自己,你在精神上是自由的。


God bless you.We love you so very much.– The Angels
上帝保佑你。我們非常地愛你。—天使

 

 

原文:http://sananda.website/message-from-the-angels-via-ann-albers-july-1st-2017/
通靈:Ann Albers
翻譯:Nick Chan http://blog.sina.com.cn/s/blog_16f6b95880102wuja.html

 

 

 

 

 

 


 

 

 
友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()