God said:
天父說:


Nothing is impossible.This does not have to mean that you get your way all the time.You already know you do not.Let not your main ambition in Life be to get your own way.
沒什麼是不可能的。但這不代表你總能隨心所欲。這點你該已明瞭。不要讓你的人生願景按你的方式實現。


That nothing is impossible doesn't mean that you can snap your fingers, and that what you will — it will be done.What it does mean is that when you reach a blocked entrance, you can go around a different way.You have creativity and can look at what you"re looking at differently, and you can reach your destination in a different way.If this way doesn't work out, then another different way will, or you can come to prefer a different outcome altogether.There are many ways to get to the top of a mountain.It is not that you have to follow a previous map you once picked out, say, in another Lifetime.
"無所不能"不意味著什麼事打個響指就能搞定。而是說當遇到障礙時,你可以繞道而行。發揮你擁有的創造力尋找不同的方法,走不同的路徑到達終點。此路不通,另闢蹊徑,或者還能同時換來更好的結果。條條大陸通羅馬,殊途同歸。沒必要依循曾經的老地圖,這裡指前世經驗。


Along the Way of Life, your desires may also change.
隨著人生之路的延展,你的慾望也會隨之改變。


Listen to this.Often you may think you know what's best for you, and you find out differently.What you wanted, and what you got weren't always a blessing.You got what you wanted, and you may have discovered that what you got wasn't what you thought it would be.You got it, and, then what?
聽好。往往你認為最適合你的,最終卻會有不同的發現。你之所願和所得,並非總是祝福。待願望達成時,卻發現不如預期所盼。這樣得到了,又如何呢?


Or you didn't get what you wanted, and your heart ached forevermore.What did it mean to you then?
又或者願望沒達成,你心會一直不甘。那又意味什麼?


First, you wait a while.It's possible you went in a mistaken direction.It's also possible that there is another direction for you to go in.You don't always have to have made a mistake.Your view may simply change.You may have thought you knew what was just right for you, and yet Life might say:"Uh-uh."
首先,等待看看。有可能你的方向錯了,也可能有另一條路在等待你踏入。犯錯不是必須的,有時只是改變一下視角那麼簡單。你認為對你最好的,而生活卻另有打算。


Life says:"You may not accept this, yet something better is coming up on the horizon for you." Really, you can persist, yet, it may also be, that you can let go.Sometimes you don't know what is good for you, and, sometimes, Life does know better.You don't have to make judgments.
它說:"可能你不接受,但有更好的在等著你。" 是的,你可以堅持,也可以放手。有時你並不知道什麼是對你好,而這方面生活可能更在行。這省去了你的判斷。


This also doesn't mean that you have to let go of where you want to be.Follow your Path in Life as best you can, and, one way or another, you learn something you didn't quite grasp before.
這並不意味著你要放棄你的目標。盡可能的依循生活之路,不管怎樣你都會有前所未有的收穫。


You may think you would always like to be right in your assessments, yet, dear ones, being right is not so wonderful as you might think it to be.
你可能希望所有測試都"正確",但親愛的,"一貫正確"並不像你想的那麼好。


You do not have to follow a straight line.Your Path may go this way and that way.Either way, and, even so, you can be fooled.
沒必要走直線。你的路徑可能時而這裡時而那裡。即便如此,任何一條路上都有可能被捉弄。


What would your Life as It Exists be if you were always 100% spot on? What would be the point of your Life if your choices were all correctly known ahead of time and always be achieved?
如果總能事事精準,你的生活會怎樣?如果你一切料事如神,未卜先知,萬事如意,那生活的意義何在?


In any case, everything in Life gives you an opportunity to learn something or another.Recall that Life is to teach you a thing or two.Yes, Life has something in store.Know that however Life may appear to you to be, Life still has something up its sleeve.You don't know everything yet by a long shot.
不管怎樣,生活中的每樣事都是給你一個學有所得的機會。記住,生活是你的導師,它都為你準備好了。要知道,不管生活表現的如何,它都有錦囊在身。你不可能事事皆知。


Look, pretty much everyone alive on Earth is called wet behind the ears.You can guess, yet you cannot always know.Life is worthwhile, no matter what.Who can say that you were not right to be what the world sees as mistaken? How do you know that choosing what you may see later as the wrong door wasn't the right one? How can you know that upside down isn't really right side up?
注意,地球上生活的大多數人都比較年輕。你可以猜,但不可能總猜到。不管怎樣,生活都是值得的。世人理解的錯誤,誰說就不對了呢?誰知道推錯的一扇門會不會讓你因禍得福?那顛倒的反而是正確的呢?


When you are a referee, how do you know for a fact that all the bases you call are thoroughly correct? What makes you think that it is better for you to make all the right calls before or after the fact?
若你是裁判,你怎知道觸到的所有壘都是對的?


You are My Perfect Son or Daughter regardless of what the world may make of it.When you are on your way to Broadway, who is to say that you must say hello to Broadway or not?
沒有都碰觸過,你怎麼知道哪個對你更好?不管世人如何看你,你都是我完美的"神之子女"。在通往大道的路上,有沒有向它揮手有那麼重要嗎?

 

 

 

原文:http://heavenletters.org/say-hello-to-broadway.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2017年7月10日
翻譯:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/s/blog_5ca1d2710102x6cc.html

 

 

 

 

 

 

 
友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()