God said:
天父說:


What if you could start an all new Life, start from now without holding anything over from the past that is unfavorable to you or to anyone who may have caused you or anyone heartache.If you could start over, where would you start from now?
如果可以開始一段全新的生活,從現在開始,沒有讓你或他人心疼的過往牽絆著你。若一切可以從頭來過,你願從哪裡開始?


If you could start over with a clean slate, what age would you be when you start over? Where would you live? What would where you live be like? Would you live in the same state or country as you do now?
若能歸零重啟,你想從幾歲開始?在哪裡生活?你想生活的地方是什麼樣子?會是現在的國家嗎?


Who would your wife or husband be, or would you be picking out your True Love in the distance yet?
你的妻子或丈夫會是誰?你愛的人,還能隔著很遠就認出他來嗎?


What would you be like?
你想自己是什麼樣子?


What would you miss from your other Life? In your new Life, would you ever fall from Grace as you may have in the past?
過去有什麼讓你懷念嗎?新的生活中,是否會失去曾有的眷顧?


Would you ever want any of your old Life back? Whom would you miss? Might you miss who you used to be and want to take back what you gave up for a new chance in Life?
舊生活中有什麼是想挽留的?誰會讓你想念?會懷念那個過去的自己嗎?曾經放棄的,想在此生中再次找回重新來過嗎?


Come to think of it, what would compensate you for this new Life, the one you might think about now that you"ve had it for a while in less than perhaps Golden Light? Even all the millions of dollars might no longer please you as you thought they would.
想一想,這生會彌補你什麼,會是你現在偶爾想到的金色光嗎?過去曾滿足過你的富貴榮華,今日已榮光不再。


Which side is your bread buttered on?
對你來說,哪一種更好呢?


Might you crave your Real Life back? Might you? What might you give up of what you gained in your New Life in exchange for your Old Life back?
渴望過回"真正的生活"嗎?渴望嗎?要是能換回舊的過去,新生活中會有你寧願放棄的嗎?


If you could step back into your former Life again where you left off, would you love it more than you used to? What might make a big difference for you?
如果可再回到從前,你會比過去愛的更多嗎?是什麼帶給你如此變化?


Shall I tell you?
要我告訴你嗎?


Appreciation would make an endless difference.Your appreciation alone could change your whole Life right before your eyes.
"感激"—能創造無限的差異。僅"感激"一項就足以徹底改變你眼前的生活。


All the things you might not mind now, not mind at all.And how many new and better occasions might you draw to yourself now?
現在不在意的那些事,根本不用在意。有多少新的更好的機會在等待你?


You might express joy in many circumstances that on the first run you didn't.You did perhaps experience some treasures and some hazards.In reverie, you live a hint of them again.Now you might crave your past, weep for it, even wish that your heart had been fuller, wish that you had moments back then when you appreciated more with all your heart.
會有無限的喜悅要表達,這都是過去曾沒有過的。你確實曾有過一些寶貴而又驚險的經歷。遐想時會再次回味。現在你可能還懷念過去,為之流淚,甚至希望當時要是能知足些多好,希望有機會能回到過去,衷心表達你的感激。


Oh, yes, there are those moments that you would not want to re-experience, yet for some others, it might well be worthwhile to go through the hard times even for one moment when that once-upon-a-time Life could be yours once again just as it was.
哦是的,有些片段你不願再回想,而還有一些苦則值得去回顧,哪怕短暫,那曾經的一幕幕都會再次屬於你,歷歷在目。


They were good times, weren't they, cherished times that will come back again only in your daydreams.You may remember every detail, and yet you can't catch the same train.You can't even ride on the same caboose again.The past times are like in the gloaming, a special time when dusk is approaching, can be remembered yet not be relived as before.
那都是些美好而值得珍惜的時光,不是嗎,只會在白日夢中才會重溫。儘管每個細節都記憶猶新,但終究已時過境遷,物是人非。過去就像朦朧暮色中將至的黃昏,空留記憶,卻再回不到從前。


If in this time of reverie, apart from people you now treasure, and if you could have only one moment from then, what might you choose? As you think, you may think of other preciousness as well.It could be a picture you drew, the first book you read.A certain moment.How real it almost is now.
這種時候,除了你現在珍視的人,如果時光可以片刻倒流,你會選擇什麼?也許還有些寶貴的東西會讓你想起。可能是一幅畫,一本書,或某個時刻。真實得彷彿還在眼前。


Or, today, you may remind yourself of too many objects you have collected and held onto that would be good to divest yourself from now.What does that baby spoon or china tea cup really matter? It is an object that you attach value to.How much does it really matter to have it displayed on a shelf in your kitchen or in a cupboard where you forget about it?
今天,或許你可以提醒自己—收藏的東西太多了,好給自己藉口逃避當下嗎?嬰兒用過的湯匙,或一個茶杯真的有那麼重要嗎?不過是寄存念想的一個物件罷了。放在廚櫃的架子上或壁櫥裡,自己都不記得了,真有多重要嗎?


Something does matter, although you may not exactly know what it is.
有些事確實重要,儘管你可能不知道那是什麼。

 

 

 

原文:http://heavenletters.org/which-side-is-your-bread-buttered-on.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2017年11月11日
翻譯:天堂豎琴

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()