God said:
天父說:


Where does a day go? Where falls a memory? What does it mean when someone says that out of mind is out of sight? When you come down to it, what does anything mean when everything is skipping along on its way at the very moment it seems to occur, or, pretends to occur, or acts as if it occurs, and what was, as it once was, is never to occur again. Something filled a place. You thought it was supposed to be forever. It slipped away, never to be seen again as it you had been sure it was supposed to.
這一天去哪兒了?哪部分會在記憶中留下印記?人們說"眼不見心不煩"是什麼意思?如果你細去琢磨,當一切在要發生的那一刻跳過了,好像要發生,或以為和表現的要發生,但實際卻從未發生,那它還有什麼意義?一個地方被賦予了某些記憶,你曾認為那該是永恆的。但它還是溜走,再也看不到了,確定的就像你當初認為的那樣。


There are those times when nothing seems to make sense. In that case, why harp on Life's having to make sense to you then? Forget about sense. Life does not have to make sense. Who said that Life has to make sense? Who set up that idea and told you that Life is bound to follow your good sense?
有時你覺得一切看起來都沒什麼意義。既然如此,那生活中的抱怨對你來說為什麼就有意義呢?忘掉所謂的意義吧。不是一定有意義才叫生命。誰說生命一定要有意義?誰限定的這種想法,讓你認為生命必須得順應你的意思?


Let Life be what it happens to be. Life is a puzzle like Humpty Dumpty that can't be put together to make perfect sense – as Humpty Dumpty was once upon an imaginary time. Life is perfectly capable of being what it is when it is. To My children, that often means not to make any sense at all. You have some say in Life, yet you are not the authorized final decider of the world.
讓生命順其自然。生命是個迷,像童謠中不能為了完美而去拼湊的胖胖蛋—因為胖胖蛋只出現在你曾有的記憶裡。生命完全有能力在該在的時候做該做的事。對我的孩子們來說,那常意味著—"毫無意義"。生命中你是有發言權,但卻無權成為這個世界的最終決策者。


You are not to reframe your Life according to opinion or fashion or restriction when Life is unrestricted and has more say than you.
不能依照你的觀點,風格或局限去重新構架你的生命,生命是不受限制的,它比你更說了算。


Anything goes in Life. You may wonder:
生命中一切都可能發生。你可能會困惑:


"How can Life make new plans for us trembling human beings against our will? Really, how can there be anything new come up in Life when we were not given a chance to prevent it or change it before its finality? How can it be that Life can possibly know what it's doing when it is devastating to us who seem to care more about Life than Life Itself does?"
"人類已過的膽戰心驚,生命怎能還違背我們的意願再自行其是?真的,生命中的新狀況怎能層出不窮,根本無暇去阻止或改變既已成定局?生命可能知道它在做什麼,但同時卻嚇倒了我們,和生命本身比起來,我們才是更關心它的人,怎麼可以這樣?"


Beloveds, Life tells its own story. No matter how strongly you feel, it can't be that Life is confused. It has to be that there are thoughts of yours to unwind and let Life be. The unwinding or unsettling of your own thoughts and impressions are what you can change. Seeing another way is your second lease on Life.
親愛的,生命會講述它自己的故事。不管你感受多強,生命都不會糊塗。是你的心結要打開,讓生命隨它去。令你不安的那些心結和印記是可以改變的。換個角度去看會讓你的生命重新煥發生機。


Eggs do fall off the wall. The Sun does cook eggs and the wind can make butter. Ice is said to take up more space than water. Who knows where the dice will fall. Really, who can say the dice are to fall this way or that way?
胖胖蛋會從牆上掉下來,太陽烤熟了雞蛋,風能做成奶油,據說冰比水更佔空間。誰知道骰子會落哪兒,怎樣落下?


You may accuse Life of being unkind or unfair to you. It may be not quite fair of you to accuse Life of faulty management. Perhaps you are asking too much of Life to be decorous and understanding and to deferring to your personal will?
你可以指責生命對你不好或不公,但指責它管理不善卻不太公平。你是否對它要求太多了,既要得體,又要善解人意,還要順從你的意願?


Dear Ones, serve Life. You have say in your Life, yet it's not for you to rule or scold Life around. Life makes its call, and so it is.
親愛的,去服務生命。你的生命你有發言權,但不是說你就可以對它指手畫腳或呼來喝去。生命有它自己的決定,就這樣。


Life can astonish you with its power. Once the die is cast, Life doesn't change the throw of the dice. We speak of your immediate Life, yet you have heard that there is a cognition that All of Life is really vastly going on all at once, and you are living many layers or dimensions all at once. Because you can't quite comprehend doesn't mean that Life can't be any way Life Itself Says It Is to Be.
生命的力量是驚人的。一旦死局已定,生命不會重擲骰子。我們說的是你當下這一生,但你也聽到過一種認知,所有生世都在同時進行著,你同時生活在許多層面或維度。生命不會因為你的不理解就不自行其是了。


Life is free-form. And so must you relinquish what form Life seems to take and you be free-form as well.
生命的形態是自由。所以什麼樣的選擇你都要放手,那樣,你也是自由的。

 

 

 

 

 


原文:http://www.heavenletters.org/life-tells-its-own-story.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年12月26日
翻譯:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/u/1554109041

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()