close

天父說
God said:


Did you grow up hearing dutiful refrains running through your ears, such as:
在成長的歲月中,常會有各種循規蹈矩的限制聲音出現在耳邊,比如說:


"First eat your vegetables. Then, after, have your dessert. Not before."
"要先吃蔬菜,然後才是甜品。不能反過來。"


"Get your work done first. Then you can go out and play."
"先把事情做完了,然後才能出去玩兒。"


"Frivolity is frivolous. Idle hands get you into trouble."
"游手好閒就是不務正業。閒會生事。"


"Hold on to your money. Don"t waste your time nor money on foolishness."
"管好你的錢。不要浪費你的時間和金錢在荒唐的事上。"


Did you grow up with the idea that joy best comes later? Did you grow up with the idea that joy of all kinds is to be denied you until a vague later time yet to be announced? When exactly you don"t know. Just later some time. And so your joy has been pinched, and you may still restrict joy until some day, and some day may never come.
從小到大,你是不是一直被告知:不要高興的太早?任何事,切不可沾沾自喜,直到未來公佈於眾的某一天?具體什麼時候,你也不知道。只是今後的事。你的喜悅就這樣被打壓了,直到以後,它一直被壓抑,而那一天永遠不會到來。


My children are not meant to be in harness and trudge along heavy-footed. Be light of heart and light of foot. May joy be your password into work or play. Why not?
我的孩子們不該被套住,拖著沉重的步履長途跋涉。讓你的心和腳步放輕鬆。不論是工作還是玩樂,喜悅都可以成為你的口令。為什麼不呢?


It"s possible that children have the right idea. Joy first. Joy is a forerunner to everything. Restricting yourself may take away joy and sadden your dreams.
孩子們可能是對的。先開心起來。喜悅應走在一切的前面。限制自己只會沖淡喜悅,為你的夢想罩上一層悲傷。


Instruct yourself in the idea that joy is your winning number. Deferring joy is not a virtue.
告訴自己,讓喜悅成為你的中獎號碼。"延遲快樂"並非是美德。


The difficulty with being heavy-handed about life is that you get stuck in seriousness. Sometimes it seems that you believe too much in the concept that, before you can have joy, you have to suffer. The idea has been expressed that you must suffer before you can be beautiful.
生活繁重而導致的困難,是因為你太過嚴肅。先苦後甘—你們好像太執迷於這個道理了。它是說,一定要痛苦在先,美好才會到來。


There is a difference between working and long-suffering indenture to work as you await to somehow get out from under. Some day. You may even have the impression that restricting yourself is meant to be your main purpose in life. This does not bode well for joy.
契約制下辛苦的勞作,等待著出頭之日,這和真正的工作是有區別的。有一天,你甚至會誤以為"自我約束"才是生活的主旨。這可不是快樂的好兆頭。


Have a work ethic, that"s fine. Yet remind yourself that a work ethic is not the same as love. Give yourself permission to enjoy now. I created you for joy, for your joy and Mine.
有職業道德,這沒問題。但也要提醒自己,職業道德不等同於愛。現在就允許自己去享受。我是為喜悅而創造的你,為你的喜悅,也為我的。


Know you deserve joy, and take it. Truthfully, all of life is meant to be joy. Let joy and responsibility coincide. Why not? Both can be beautiful.
要明白,你值得快樂,記住這點。坦白的說,生活本該是快樂的。讓快樂和擔當並存。為什麼不呢?可以同樣的美好。


All right, I don"t tell you to play hooky from school. I don"t tell you to be irresponsible. Joy and responsibility are not mutually exclusive. You are not to trade responsibility for joy, nor do you trade joy for responsibility. Yet you are entitled to joy. You never want to forget how to have joy. You may have forgotten about the idea of joy, so fraught are you with a heavy load on your back that pulls you down to labor and an absence of joy.
喂,我不是在教你去逃學,也不是說就可以不負責任。快樂和負責互不排斥。負責不是為了換取快樂,快樂也換不來負責。你有享受快樂的權利,也永遠不要忘記該如何快樂。快樂這回事可能已被你淡忘,整日憂心忡忡,沉重的負擔拖著你不停的勞作,已然不知快樂為何物。


You have a responsibility to enjoy. Unless you are joyful, how are you going to share joy?
享受也是一種責任。除非你快樂,否則何以來分享?


You can be an upstanding citizen of the world and be joyful and be — yes, be Joy to the World.
你可以是個正直,充滿喜悅的人,是的,讓世間充滿喜悅。


Joy is not to be pushed aside. You do not have to be idle or on vacation in order to have joy and brighten your life and the world.
喜悅不該被擱置一旁。不是只有在閒下來,或度假時你才要開心,這個世界和生活才有意義。


You are meant to release yourself from restriction, not hold restriction to you for the sake of an idea held somewhere in the recesses of your mind. I never said that sacrifice is a good idea, or that you are to sacrifice. No, where does it say that I suggested you are to sacrifice your joy for a noble life? I do not see virtue in sacrifice.
從限制中釋放自己吧,不要為了某個深植於思想深處的觀念而自行設置限制。我從未說過犧牲是件好事,或你就該犧牲。不,我哪裡有說你們只有犧牲自己的快樂,才能換來高尚的生活?我不認為犧牲是種美德。


Consider joy virtuous. Lighten your work with joy. Hold your shoulders up straight. Love the world without carrying the world as a heavy load that dampens your very life.
視快樂為一種美德。快樂會使你的工作變得輕鬆。挺直肩膀。去愛這個世界,不要視它為沉重的負擔,會拖垮你的生活。


I know you care about the world. I know you do. Then be Joy to the World.
我知道你在乎這個世界,我知道你很在意。那就讓這個世界充滿喜悅吧。

 

 

 

 

 

原文:http://heavenletters.org/in-eternity-there-is-no-sequence.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年08月20日
翻譯:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/u/1554109041

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()