God said:
天父說:


There is the idea in the world that everyone on Earth is to be possessed of certain qualities. In certain times and places in the world, there is a list of the good qualities you are to be made of. In other times in the world, there may be a list of different qualities you are to be made of and a different list of the qualities you are absolutely not to be made of.
這世間的觀點是:世上每個人都有屬於自己的某些特質。在某個特定的時空裡,許多相應那個時空的美好特質會被賦予你。隨著時代的不同,無論是你被賦予的,還是絕對不會被賦予的特質都會大不相同。


I remind you that I made you as you are.
我要強調的是,我是按照"你之所是"創造的你。


A lot depends upon how you view your situation. Of course, the world undoubtedly thinks it knows just how everything is supposed to be. When all is said and done, how much does the world really know?
許多事取決於你對自身的看法。什麼事應該什麼樣,世人們毋庸置疑地認為他們都知道,但說到底,真的瞭解多少呢?


Regardless of what qualities in time and space are seen as masculine or feminine, successful or unsuccessful, or wildly popular or unpopular, you are you, and you are meant to be you. You do not have to meet the world"s changing standards. You do not have to be like everyone else or even like anyone else. You are meant to grow into the tree I made you to be, not as ordered to, but as you are.
在時空中表現出的特質無論是什麼,陽性或者陰性,成功或失敗,備受歡迎或無人理睬,你都是你,就應該是你。不需要去迎合世人變幻的標準。你無需像任何人,也無需喜歡任何人,你注定要長成我讓你成為的一棵樹,不是按照要求,而是"如你所是"的去成長。


You are growing by leaps and bounds. You are My beloved. You are just right for Me. It is wise to follow your deep desires and not someone else"s.
你在突飛猛進的成長,是我的最愛,為我而存在。跟隨自己的心願,勿盲從他人,這才是明智的。


Some of My children can divide themselves into categories – Clark Kent by day, and Superman by night. Not everyone can divide himself or herself into categories. Not everyone can be a great mother figure and a strong businesswoman on the same day. Not everyone can be one way here and another way there, nor do you have to be. Some others may be able to, but not you. I say you are to be you, as I gave you to be.
我的孩子們會讓自己分演不同角色,白天是克拉克肯特(譯註:超人白天時的姓名),夜晚是超人。不是每個人都能做到這樣。不是每個人都能在一天中,既是一個偉大母親,又是一個女強人。不是每個人都能在這兒一個樣,在那兒另一個樣,也無需如此。別人能做到,但不是你。我要你做你自己,因為我就是這樣賦予你的。


There is a place in this world for everyone.
對每個人來說,這世上總有你的一席之地。


Softness could be your true make-up and your true strength. You are not to bemoan your softness and, by some decree, be false to yourself and achieve harshness because the world says harshness is called for. Do I call for harshness?
柔軟本可成為你真實的天性,真正的力量。你不是生來要為你的柔軟去哀歎的,也無需因為這個世界需要強硬,就偽裝自己假扮強硬。難道是我需要嗎?


It is not for you to be other than you are. Do not rue your soft heart. Soft-heartedness may well be the power I have given you.
你不該去做別人,而不是做自己,不要為你好心的行為後悔。心地柔軟恰是我賦予你的力量。


You don"t have to feel that you capitulate with soft-heartedness. Listen, you are a great ship that sails the seas. So what if you are unlike other ships? You ride the waves, up and down. You don"t have to be a battleship, nor an underwater submarine. You are not a shark. Okay, you may be a minnow, yet a minnow reaches places and serves the Ocean in ways that a whale cannot.  
不要覺得心腸好就得讓步。聽著,你是一艘行駛在海上的小船。即使和其他船不一樣,又怎樣?依然乘風破浪。你沒必要去成為一艘戰船,或潛水艇。你又不是鯊魚。好的,或許只是條小魚,然而一條小魚可以到達鯨魚無法到達的地方,以他自己的方式服務海洋。


If your heart is your strength, your heart is your strength. You do not need to bump heads. It may well be for you to let go of the world ideas of what you are supposed to be, perhaps as written in this month"s Vogue. You may be a unique kind of Queen or Queenship, or unique kind of King or Kingship.
如果你的心夠強大,你的心就是你力量的源泉。根本不用撞破頭。或許正如時尚月刊裡寫的那樣,可能是時候放下你原本認為的那些世界觀了。你會是個獨一無二的女皇,或獨一無二的國王。


What if you could allow yourself to be as you are and be glad? What if you are The Quiet Queen or King? What if you are the King or Queen of Ebbing Waters. The King or Queen of Deep Waters. The Almost Invisible King or Queen. The Right Brain Queen or King. The Illusive King or Queen. The King or Queen of Still Waters.
如果你允許並願意讓自己成為本來的樣子,會怎樣?那個女皇或國王,如果是平和的,衰落的,深沉的,無人關注的,思維型的,幻想型的,或死氣沉沉的,會怎樣?


What if you are Royalty in a Canoe? Royalty Who Does Not Have to Reach Shore? Royalty Who Can Drift Along on a Lagoon. Royalty Who Needs No Defense. Royalty Who Need Not Refuse or Accept? Royalty of Quiet Waters. Royalty of Embrace.
如果你這個皇室擁有的只是獨木舟,又如何?不用靠岸,就在瀉湖上隨波逐流,不需要防衛,不用回絕或接見誰?只在一片靜靜的水域中,擁抱一切。


What if you allowed yourself to be as you are? If you are not a warrior in your heart, you don"t have to assume the semblance of a warrior.
如果你允許自己成為本來的樣子,會怎樣?如果你不是心靈的勇士,就不必扮成勇士的樣子。


It may be that you have been at war with yourself in this lifetime. Now uphold your own true nature. Now it is A-OK for you to be you. You are not shabby. Maybe you are not to have sharp edges. You do not have to hold yourself up by your bootstraps to ascribe to yourself what you are not.
這一生,你可能一直處於和自我的對抗中。現在回歸本然的自己,做自己是完全可以的。你並不低劣,可能只是沒有清晰的邊界。不必為了靠自身的力量去成功,就要變成你所不是的。


I made you to be you. I did not make you to be a show, production, or on an assembly line. I made you simply you.
我要讓你成為你自己,而不是一個展品,或組裝線上下來的產品。我要你只做你自己。

 

 

 

 


原文:http://heavenletters.org/there-is-a-place-for-you.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年05月14日
翻譯:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/u/1554109041

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()