God said:
天父說:
Fear not. How can you be buoyant in love when you fear? When you fear, you see shadows all over. Shadows are only shadows. They are not real. You fear shadows. The shadows don"t hurt you.
不要恐懼。恐懼時怎麼可能在愛中保持心情愉悅?恐懼時,你看到的都是陰影。陰影只是陰影,並不真實。你害怕陰影,但陰影並沒傷害你。
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(252)
God said:
天父說:
One day you are on top of the world, and the next day it may seem that you have sunk into despair, and you have no idea why. You just did. And here you are, as glum as can be, downhearted once again, downright miserable and feeling unloved.
今天你站在世界之顛,明天可能就會跌入絕望的深淵,完全不知曉為什麼。然而事情就是這樣。來吧看看現在的你,極度憂鬱,一次又一次心灰意冷,深陷痛苦感受不到愛。
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(323)
God said:
天父說:
The world has to move past the idea that death of the body is a sad-bad-horrific-thing-to-be-avoided-at-all-costs.
"身體的死亡是令人悲傷可怕的,要盡可能迴避"這個過時的說法需要從這個世間移除。
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(295)
God said:
天父說:
It so happens that this Heavenletter your eyes fall on now was written on Christmas Eve Day, December 24, 2015. That is, I whispered these words on Christmas Eve Day, and five or six months later, you are now arbitrarily reading My Words at a particular time and place.
你眼睛盯著的這篇天堂來信剛好是聖誕前夜,2015年12月24日寫好的,換言之,我是在聖誕前夜嘮叨這些話的,而5或者6個多月以後,你於特定的時間和地點,此刻你正輕鬆地閱讀我的話語。
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(224)
God said:
天父說:
You would love, above all, if many of the thoughts that run through your mind would leave you alone.
頭腦中思緒混亂時,你會更願意獨處。
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(545)
God said:
天父說:
What would make where you live a Paradise on Earth? What would make the world a Paradise, this world that you read and hear such terrible things about, where wars have been fought and warriors are heroes?
怎樣才能讓你的家園成為一片樂土?你們所見所聞的這個可怕的世界,充斥著戰爭,和被奉為英雄的戰士們。這樣的世界,什麼能讓它成為天堂?
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(319)
God said:
天父說:
Life on Earth is not meant to be the struggle you often find it to be. What does the word struggle mean but fighting against something? Fighting does not hold you in good stead, not at all. It may, indeed, weaken you. You heard the expression – weak with anger. You are clearer without anger. Peace does not muddy up the waters.
你常常發現在地球上的生活是一種奮鬥,而事實並非如此。奮鬥這個詞意味著去抗爭嗎?抗爭不會真正讓你受益,完全不會。正好相反,它可能會削弱你。你一定聽說過- 憤怒中的軟弱。沒有憤怒,頭腦會更加清晰。所以請不要把清水攪渾。
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(312)
God said:
天父說:
Life appears in instants like the shutter of a camera. Click, click. The light of life has the appearance of movement. Light seems to flicker. Because of light, the same hillside changes according to the cycle of the Sun.
生活出現的瞬間有如照相機的快門。生活的閃光燈咔嚓咔嚓的頻閃。光看上去是閃爍不定。因為有光,同樣的山坡隨著太陽的週而復始而不停變幻。
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(302)
God said:
天父說:
Beloved Children, must you always be where you want to be? Sure, you want to be where you want when you want.
我的孩子們,你一定總要去到你想到的地方嗎?想的時候當然是希望如此。
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(327)
God said:
天父說:
Strictly speaking, even as there are no dimensions in Eternity and Infinity, and there is no time and space, none at all, and spoken and written language can only go so far, there is, nevertheless, always more to come.
嚴格意義上說,既然永恆和無限中不存在維度,那時間和空間也是不存在的,根本不存在,語言和文字所能表述的只能這麼多,然而總有更多在後面。
LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(203)