The Pleiadians and the Lyrans
第六節:昴宿星人與天琴星系人
The first humanoid race on your planet was not native to it but came to Earth from the Lyran star system. This small band of individuals, later known as Pleiadians, came to Earth to escape conflicts on their home planet, of which they wanted no part. They were peace-loving and anxious to avoid conflict at all cost.
你們星球上第一個類人型種族並不是土生土長的,而是從天琴星系來到地球的。這一小群個體們後來被大家稱為昴宿星人,他們來到地球是為了逃避那時發生在他們母星上的衝突鬥爭-他們並不想參與這衝突。他們愛好和平,並且不惜任何代價都想要避免衝突。
After settling on Earth, they experienced physical difficulties resulting from the difference in gravitation and atmosphere. To resolve this, they extracted genetic material from ape-like primates on Earth and combined it with their own DNA, which over many hundreds of years made them true terrestrials. This had no effect on the primates who contributed their genes.
當他們在地球上安頓之後,他們經驗了由於地球引力和地球大氣的不同而導致的身體上的困難。為瞭解決這個問題,他們從地球上類猿型靈長類動物身上提取出基因素材,然後與他們自身的DNA相混合,這樣在經過了成百上千年之後,這些DNA讓他們成為了真正的地球人。這些事情對提供了它們的基因的靈長類動物們,沒有任何的影響。
Alas, the Lyrans, whom the early Earth settlers had sought to escape, found their way to Earth and began a different genetic experiment, the one we mentioned earlier in describing your beginnings. The Lyrans took up the task of creating humanoids on Earth from the same primates that had helped the first settlers adjust to Earth. The first settlers found the Lyran presence unbearable and their activities unethical, and left Earth. They traveled for generations before they finally settled in the Pleiades. Because of their important connection to Earth and their love and concern for the humanoids of Earth, the Pleiadians have been monitoring you and involving themselves in your affairs to varying degrees. We will call them Pleiadians, even though their first home was Earth.
很遺憾,天琴星系人-早期的地球定居者們所試圖逃避的人-他們發現了來地球之路,並且來到地球開始了一個不同的基因試驗,這個實驗就是我們前面所提到的那個描述了你們的起源的實驗。(後來的)天琴星系人著手在地球上創造類人型生物的工作,他們利用同樣的那些-曾經幫助過第一批定居者們適應地球的-靈長類動物,來創造類人型生物。第一批定居者們發現(後來的)天琴星系人的存在令他們無法忍受,並且也覺得他們的(基因實驗的)行為是不道德的,所以他們就離開了地球。他們旅行了一代又一代,最終他們定居在了昴宿星。由於他們與地球之間的重要聯繫,以及他們對地球上類人型生物的愛和關心,所以昴宿星人一直在監護你們,並且他們也不同程度的一直在介入你們的事務。我們以後將稱他們為昴宿星人,雖然他們的第一個家園曾經是地球。
The Lyrans lived on Earth only periodically while their humanoid creations were evolving. Remaining there for any length of time was physically uncomfortable for them, as it had been for the first settlers. They lived primarily in spacecraft and traveled back and forth between Earth and their home planets and others with which they were involved. Their involvement with Earth increased when the humanoids they had created evolved enough to procreate with them. The first progenitors still could not live on Earth comfortably, but their offspring easily adapted to Earth and continued to procreate. Periodically, the Lyrans mixed their seed with their human offspring. These periods of infusion of extraterrestrial genes sped up human evolution exponentially.
天琴星系人在他們的類人型生物創造工作的進展當中,只是定期的住在地球上。因為無論在地球上停留多長時間,都會令他們的身體感到不舒服,這與第一批定居者一樣(譯註:指昴宿星人)。他們主要居住在宇宙飛船裡,並且來往於地球和他們的母星以及其他他們所介入過的星球之間。當他們所創造的類人型生物已經進化到足夠的,能夠和他們之間進行生殖的程度之後,他們對地球的介入就開始增多了。第一批祖先仍舊不能舒服的生存在地球上,但是他們的後裔順利的適應了地球,並且持續的生殖後代。定期的,天琴星系人會把他們自己的種子混合進他們的人類後裔之中。在地球外生命體的基因注入人類的這段期間,人類的進化以指數級的速度加速。
The Lyrans spawned offspring unlike the terrestrial parent, with far greater intellectual and physical capacities, including increased size, agility, and strength. The offspring looked different from those with more terrestrial blood, although these differences lessened over time as the Lyran genes became more integrated into the human race. Height was the most outstanding evidence of the Lyrans’ involvement with the burgeoning human race. Lyrans were more than seven feet tall.
天琴星系人(與地球人混血後)所產下的後裔並不像地球人的父母,他們有著更優越的知性和身體上的能力,包括增大了的身體尺寸、靈活性以及力氣。那些後裔看起來與其他有著更多地球人血統的人們不一樣,儘管隨著天琴星系人的基因被更進一步的整合進人類種族之中,這些不同隨著時間而減少。身高是天琴星系人介入萌芽中的人類種族的最明顯的證據。天琴星系人的身高超過7英呎(譯註:2.13米)。
Evolution this rapid created difficulties within the human race, as can be imagined. Fighting and conflict were common, as racial differences contributed to competitiveness. Certain characteristics, like tallness, light skin, and hairlessness, became more desirable than others, leaving some members of society outcast or disenfranchised. Thus, racial struggles were born early in your history and were, in fact, part of the original Lyran conflict. Your Lyran forefathers also fought over similar differences.
如你們所能想像的那樣,這樣的急速進化的在人類種族中製造出很多困難。由於種族的不同而產生出競爭,讓戰爭和衝突變得很常見。某些身體特徵,如:高大、淡色皮膚、體毛少的,變得比其他特徵更受歡迎,而聽任社會中的一些成員被驅逐或被剝奪公民權。所以,種族鬥爭在你們的歷史之中很早就產生了,並且,實際上是最初的天琴星系人之間的衝突的一部分。你們的天琴星系人的祖先們也因為同樣的這些差異而衝突。
《Theodore之書:地球外生命體的遠景》
前言、介紹、第一章~第八章
譯者:laoguo
第九章~第十一章、附錄:關於「密度」的解釋、關於作者
譯者:寧靜天藍
中英文版本製作與翻譯校正:Zalid
http://light-dimensions.blogspot.tw/2011/09/theodore_9347.html
Theodore之書:http://san23.pixnet.net/blog/category/1426302
友善提醒:閱讀訊息時請保持身心靈的平靜與開放,並善用自己的直覺與內在智慧,感知有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著、擔憂、恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一種接近真善美的可能。
感謝一切~NAMASTE~
留言列表