close

God said:
天父說:


Beloveds, you are all My Beloveds.It is through My Will and Love that I give you Free Will for the asking.Free Will is your Divine Right.I ask you to make it your responsibility to take care to refrain from seeing others as needing your advice.It is not your business to supervise others.What would make you think that you are to change others into what you want them to be? If you must reform, reform yourself, and let others be unless they ask, and sometimes even then.
親愛的,你們都是我的最愛。我給予你們"自由意志"提出自己的要求,它是出自於"我的意志"和"愛"。自由意志是你的神聖權利。要避免—以為他人需要你的建議,這是我要你注意的,你有責任提醒自己,但監督別人卻不關你事。憑什麼把別人改變成你想要的樣子?如果你一定要改造誰,就改造自己,讓別人做他自己,除非他們要求,有時即使他們要求。


When We get down to it, the only person you have any chance of changing is yourself.Much of the time it is nigh on impossible to rectify yourself.Is this not true, My Dumplings? Confess.
若追根究底,唯一有可能讓你改變的是你自己。可大多時候改變自己近乎不可能。不是嗎?承認吧。


It is your business who you are.When you are perfect in lifting Life to its Highest and Deepest, then, only then, would I ask you to straighten out anyone else.HA HA! Meanwhile, it isn't all that likely that this day will come when you as I are to show others how to live, now, is it!
"你是誰"才是你該關心的。當你生命的高度和深度都提升完美的時候,那時,只有到那時,我才會要求你去協助他人之事。視你如我般~去示範他人如何生活,這好像不太可能發生。但現在有可能了。


When you are perfect, throw the first stone indeed.Meanwhile, mind your manners.How do you benefit the world when you take it upon yourself to amend others? Looking out for others doesn't mean you are to usurp others"rights.
當你真的完美了,第一個扔出石頭的時候,同時要注意你的方式。你對他人的修正如何能利益於這個世界?關注他人不是要剝奪他的權利。


I have not ordained you to remake anyone.I ask you to Love and to Free all.It isn't exactly wise of My Children to view themselves as all-wise.A self-estimate of yourself as being idyllic betokens folly.Come now, yes, make Room at the Inn for all.I haven't yet appointed you the nay-sayer of the world.
我沒命令你去重塑任何人,而只是要你去愛,去讓所有人自由。認為自己"無所不知"對我的孩子來說有欠明智。完美的自我評估代表著無知。要為所有人留出空間。你不是我派來和這個世界唱反調的。


You who crave freedom give freedom to others.Life orchestrates, Beloveds, not you.It isn't for you to change others"lives.You are not the guardians of the world.It is not for you to relegate others to what you think they ought to look like, act like, and be like.
渴望自由就要先給他人自由。生活自會去精心安排,親愛的,別人的生活不是你也不該由你去改變。你不是世界的守護者。不要把他人貶低成你認為他們看起來,表現出和所是的樣子。


Where anyone is to learn from is not usually foretold.You cannot foretell from whom and when you yourself are to learn.
誰也想不到會從哪兒學到什麼。你無法預見自己會從誰身上什麼時候有所收穫。


Certainly you are not to be holier than thou.Make the world a better place, not just for you, but for all.
不要自命不凡的去讓這個世界變得更美好,不是只為你,是要為所有人。


This is how you make hallow-ed thy name.
這樣才會榮耀你的名。


Come closer to Me, Beloveds.Become beloved.Just as you throw breadcrumbs to feed the birds, give freedom to all.You are not the enforcer of the world.Perish the thought.Set yourself straight.
靠近我,親愛的,成為我的摯愛。就像向鳥兒撒麵包屑一樣,向所有人播灑自由。你不是這個世界的強制者。移除這個念頭,修正自己。


Beloveds, come now, what jurisdiction do you have? By natural right, you have freedom, and you have independence.Grant to all the same freedom that I give to you.It is this:To make up your own mind.
親愛的,你的權限有什麼?—自由,獨立,它們是你天賜的權利。我賦予你的也同樣賦予所有人。是這樣,下定自己的決心。


I do not tie you to the masthead.What I give to you, I ask you to give to all.
我不會束縛你。只要求我給予你的,你要給予所有人。


And what I give to you, I give to you from My Free Will.
我的給予是發自"我的自由意志"。


What good is anything without freedom? Certainly, imprison no one in My Name.Do not impose.Freedom is for the good of all.Anyone can make rules.Peace does not control.Peace gives.
好的東西有什麼是沒有自由的?不要以"我之名"束縛任何人,不要強加。自由屬於所有人。任何人都可以制定規則。和平不是控制,是給予。


Set all Hearts free.Deep breaths are to be taken.Deep breaths expand you.Share the freedom and free expression that you yourself desire.Your freedom does not give you the freedom to hack at another's freedom.Let go of imposing your will on any other.
讓所有的心靈自由。深呼吸。深呼吸帶給你擴展。分享你自己渴望的自由,和自由的表達。自由給予你不是為了去侵犯他人的自由。不要強加你的意志在任何人身上。


We come to good hearts and good actions.Expand all hearts.There is room for big breaths to be taken.Breathe in Freedom, and breathe out Freedom.There is no payment to be enacted in order to allow everyone to breathe.
讓我們用善心和善行放寬所有人的心,為更深的呼吸擴展空間。吸入自由,呼出自由。人人都可以,無需任何代價。

 

 


原文:http://heavenletters.org/let-freedom-ring.html-1
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2017年8月23日
翻譯:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/u/1554109041

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 
友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()