God said:
天父說:


Perhaps one day you just walk into a department store, and you are handed a piece of paper with a number on it. It is possible you are holding a winning ticket.
也許有一天,你剛走進一家百貨公司,有人遞給你一張有數字的紙條。碰巧就是一張中獎的彩票,這是可能的。


How easy it is to win something just like that without effort. You were innocent. You walked into a store. You have a chance to win something, and so nice when you do actually win it. It is a blessing to feel lucky. Just that – lucky! You wear a big smile. The Universe has just blessed you. It blessed you from out of the blue. You are pleased.
像這樣不經努力的贏得,是多麼容易。你無知無邪。你走進一家商店,有機會贏得一些東西,當你真的贏了的時候,那簡直太棒了。你感到幸運是一種祝福。就是那種感覺,幸運!你的臉上掛著一個大大的微笑。宇宙剛剛給了你祝福。這祝福不期而至。你很驚喜。


This is how I desire you to feel at every turn in the world – favored by the Universe. The Universe looks forward to blessing you. The Universe is all for you.
這就是我所希望的你在世界的每一個轉變中的感受,被宇宙所青睞。宇宙期待著給與你祝福。宇宙一切都為你。


No need and no way to verify a winning lottery ticket ahead of time. You can"t. Who said you have to know ahead of time? No one except you perhaps. Dear One, you don"t even have to have a long list of reasons why you should win, deserve to win, or must win. When you win, you win. You got tapped on your shoulder. You just had to be there within reach.
沒有必要,也沒有辦法提前驗證中獎彩卷。你做不到。誰說你必須提前知道?也許只有你會這麼想。親愛的一們,你甚至不必有一長串理由,來說明為什麼你應該贏,值得贏,或必須贏。當你贏了,你就是贏了。就像你被輕輕拍了拍肩膀。你只需要在那裡,讓好運觸手可及。


When it comes to Happiness in Life, I most assuredly request that you enter into Life fully with your heart secure.
說到生活中的快樂,我很確定的要求你完全走入生命,帶著你篤定的心。


Without discussion, open up that heart of yours. I never advise that you urge your heart to sulk. There is no way I suggest you discourage yourself from coming out ahead. Never do I want to hear you say or intimate:
不用討論,只要打開你的心。我從不建議你讓自己生悶氣。我也不可能建議你阻止自己走出困境,"出人頭地"。我永遠不想聽到你說或暗示自己:


"Naw, I"ll never win."
"不,我永遠不會贏。"


Be your own booster.
要成為你自己的推動器。


There may be a job you want. Why on Earth would you point out the reasons why you might not be hired? Is this what friends do? Are you your own friend or not?
可能有一個你想要做的工作。到底為什麼你要指出種種可能被拒絕的原因?這是朋友該做的嗎?你是不是自己的朋友呢?


C"mon, is it more beneficial for you to talk yourself out of doing something or is it better to say Yes? The question isn"t about winning. The question is about entering.
拜託,是說服自己不去做什麼對你有利還是簡單的說"是"會更好?這個問題與贏得無關,而是關於"進入"。


Do you choose Door 1 or Door 2?
你選擇1號門還是2號門?


1.I"ll never get that job. I don"t stand a chance.
1.我永遠不會得到那份工作。我沒有希望。


2.I"d love that job. I"m going to go for it.
2.我很喜歡那份工作。我要去爭取。


For instance, who said you mustn"t apply for a job unless you"re quite sure you will get it?
誰說除非你很確定會得到那份工作,否則你就不能去申請它?


Possibilities are opportunities. Even impossibilities are opportunities. Don"t walk away.
可能性是機會。甚至"不可能"也是機會。不要讓機會走開。


Treasures exist. You do not know with absolute certainty behind which door your treasure lies. The only way to find out is to knock.
寶藏是存在的。你不能完全確定你的寶藏放在哪扇門後面。找到的唯一辦法是走過去開門。


There is that process called winning. It happens. And when you actually win, you see there was nothing to it.
這樣的過程稱為贏得。它發生了。當你真的贏了,你發現那其實很簡單。


Beloveds, winning is easy! Have you been thinking otherwise? There is nothing that cannot happen in anyone"s Life, and that means your Life too.
親愛的,贏是很容易的!你一直都不這樣想嗎?任何事都可能發生在任何人的生活中,你的生活也是。


You have said that something or another never worked before. Now you conclude that it won"t work this time either. And this is how you eliminate yourself. You don"t even give it a try. You stop in your tracks as soon as you automatically ruled something out.
你曾說過這樣或那樣的事從來沒有成功過。所以你的結論是,這一次也不例外。你就是這樣被淘汰出局的。你甚至不做一次嘗試。一旦你自動排除了一些可能性,你就在你的軌道上停了下來。


Even if the odds are 100 to 1 or 10 trillion to 1, what do you care? Never say:"That can never happen." You don"t know what can happen. It is for you to enter Life. So enter it!
即使幾率是1%或10兆分之1,你顧慮的是什麼呢?永遠不要說:"那永遠不會發生",你並不知道會發生什麼。你要做的是進入生活。所以走進去!


Don't be what the world calls realistic. Realistic is another way of saying:
不要去想世人所謂的現實性。現實主義是心理描述的另一種說法:


"Who do I think I am? Good fortune isn"t for me. I might as well cross myself off. This will never work for me."
"實際點!我以為自己是誰?好運不屬於我。我還是把自己排除在外的好。這將永遠不會成功。"


And so you take yourself out of the race, sure in the knowledge that you are right, that you can"t win, as if not entering makes you virtuous.
因此,你退出比賽,你肯定認為你是正確的,你不會贏,好像你的不進入會使你的道德更加高尚。


Hey, be wrong for once! Who knows what lies behind closed doors? Be open. Knock. Or, if you need a key, the key is to go forward. What do you think it means when I tell you to let go of the past? Certainly, it doesn"t meant to stay just as you are.
嘿,讓自己錯一次吧!誰知道關在門後的是什麼?要敞開。打開門。或者,如果你需要一把鑰匙,這把鑰匙就是前行。當我告訴你要放下過去時,你認為那意味著什麼?當然,這是告訴你不要停滯不前。


Unless you are open, you are closed.
除非你是敞開的,否則你就是封閉了自己。

 

 

 

 

 

原文:http://www.heavenletters.org/winning.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年11月18日
翻譯:紫蝶
http://www.tuixinwang.cn/wenzhang/1290332544.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()