close

God said:
天父說:


I, God, ask Myself, whose thoughts do I hear? Are these your thoughts I hear rumbling through the world, such as:
我,你們的在天之父,問我自己,我聽到了誰的心聲?我聽到隆隆的聲音穿越世界,這些是你們的想法嗎:


"Dear God, how I seem to be surrounded with obstacles, all these dragons that hold me back, further and further and more and more. It seems I can hardly hold my own let alone move forward. I am so tired of frustration. All that You say, God – do I prevent Your Words from sinking into me? I can't believe that life is supposed to be so thwarting. I endure, yet it all seems to be beyond my endurance."
"親愛的上帝,我好像被重重阻礙包圍,這些火龍一樣的傢伙困住我,張牙舞爪,越來越多。我幾乎不能自持,更無法前行。我對沮喪厭倦至極。你所說的一切,上帝,我是否阻止了你的話語進入我的心中?我不相信生活就該如此挫敗。我忍受著,但這一切似乎遠遠超出了我的承受力。"


Dear Ones, sometimes you feel at the mercy of your thoughts, as if your thoughts, as unwanted as they may be, rule the roost, as if defeat were your middle name in capital letters. Even as you know this cannot be true, your belief in what cannot be true leads you down a dark alley.
親愛的,有時候,你會感到受到自己思想的擺佈,好像你無法控制的想法在起著主導作用,好似失敗是你名字中間的大寫字母。即使你明知這不可能是真的,但是你對它的信念卻會將你引入黑暗的歧途。


Do you really say that adversity is your Master? Adversity is not God. Adversity is a mistake of your thinking like so many other thoughts. These thoughts of yours may come and go, yet there are too many wasteful thoughts that don't seem to leave you alone.
你真的認為逆境是你的大師嗎?逆境不是上帝。和其它許多想法一樣,磨難也是你的錯誤思維之一。你的這些想法可能會來來去去,但有太多的消耗性的想法,似乎從未離開過你。


Is fear a thought? Fear must be a fearsome thought that you have the ability to shrug off yet, so far, have kept to you. Old thinking about your inability to rise above seems to hound you. Your wayward thoughts do not have to be so illustrious as you make them out to be. Serve Me, friends, and not your thoughts.
恐懼是一種思維嗎?恐懼是一種可怕的思想,你完全有能力擺脫,然而迄今為止,它始終跟隨著你。無能為力/無力超越的舊思維似乎在獵殺你。你的固執己見沒必要如你刻意使然的那般輝煌。服務我(你的內在神性/大我),朋友,而不是服務於你的思想(頭腦/小我)。


Fear, no matter how damaging it may appear to you, is a pipsqueak. Fear thoughts are renegades that hold you down. They lay you low and conquer you. Fear indeed has some fascination for you. Fear stands in triumph, his foot pinning you down.
恐懼,不管如何傷害了你,它只是一個小咖。恐懼的想法是讓你失望的叛徒,它想壓制你。它們把你放低,意欲征服你。恐懼確實對你有著某種魔力。恐懼像一個勝利者,高高在上,狠狠踩住你。


You can get up from fear. You can let the shadows of fear leave. You really don't have to be so caught up in shadows. You don't have to stick by the side of fear.
你完全可以從恐懼中站起來。你能讓恐懼的陰影離開。你真的不必被困在陰影裡。你不必堅守恐懼的面向。


Fear is a learned habit. Fear is like opium to you. It is one of those love/hate relationships. Let's face it. Fear is a Svengali, and you dance to a rough tune. Fear is a negative, and you may be an enabler of fear.
恐懼是一種經由學習而來的習慣。恐懼就像鴉片。它是那些愛與恨的關係之一。讓我們直面它。恐懼是斯文加利(著名的催眠師通過音樂催眠讓人們唯命是從),而你卻跟隨他粗糙的音調共舞。恐懼是消極的,你可能就是恐懼的促成者。


Fear has not kidnapped you, nor is fear some kind of good ol' friend that has stood by you. Fear bullies you. Fear holds you captive.
恐懼並沒有綁架你,也不是某種站在你身邊的好朋友。恐懼欺負你。它將你作為俘虜囚禁。


You are the elephant who is so accustomed to his chains that even when the elephant is free, he still thinks he is tethered and continues to walk around a short circle. He might just as well be bound, for his perception is bound.
你是那種習慣於戴著鎖鏈的大象,即便恢復自由,仍然認為自己是被鎖著,並繼續繞著一個小圓圈行走。他或許確是被束縛的,因為他的認知被束縛了。


Your question has to be – not how to knock down fear – but more of a question about turning away from fear and dropping off the masquerade that fear somehow befriends you. Fear may well have you under its thumb, yet you can get up any time you want and walk away.
你的問題不是如何打倒恐懼,而更多的是關於遠離恐懼和卸掉它作為對你有所幫助之朋友的偽裝。恐懼會保持你在它的控制之下,但你可以隨時在你想要的時候起身離開。


Have you not gone through fear's shenanigans enough? You don't even have to oust fear. You simply have to say, "Sayonara," and walk away from the tall shadows of fear. You don't have to stand there, a-tremble at fear.
你還沒有體驗夠恐懼的詭計嗎?你甚至不需要驅逐恐懼。你只需要說:"再見",然後走出恐懼的高大陰影。你不需要站在那裡,恐懼的顫抖。


Come, I will take you by the hand, and We shall simply leave this Land of Fear. No permission needed. Fear will never give you permission. Fear will intimidate you. No longer bow to acceptance of fear no matter how fear may sneak in to hold you back. No longer have a duel with fear. Don't deal with fear on the level of fear. Rise a notch above.
來吧,我會牽著你的手,我們將離開這一片恐懼之地。不需要得到准許。恐懼永遠不會給你許可。恐懼會威脅你。無論恐懼如何潛入你身邊,都不要再低頭接受恐懼。不再有一場與恐懼的決鬥。不要在恐懼的層面上去處理恐懼。提升到一個新的高度。


Arise.
站起來。

 

 

 

原文:http://www.heavenletters.org/fear-thoughts-begone.html
發佈於2016年10月16日
翻譯:紫蝶
譯文:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5ca1d2710102wtjk.html

 

 

 

 

 

 


友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()