「這裡明明是地球啊。」我有點失望,因為窗戶外面出現了我熟悉的景觀。

 

「這是契阿。遠處是魯比尼阿。那是一片沙漠。」文卡糾正了我。

 

正是那片荒涼的海岸讓我一時搞混了。遺以為看到了北非的海岸。但是,後來看到兩座巨大的赤道型島嶼,那是地球上所沒有的,我才明白這裡是另一個星球。

 

上次跟阿米做過太空漫遊之後,我學到了不少地理知識,也學會區別不同的地形地貌,但是契阿上海洋的顏色、白雲、森林和沙漠都與地球太相似了。

 

我半開玩笑地說道:「真掃興!我本來盼望看見的是有紅色或黃色的海洋,有藍色或橘色森林的星球…」

 

阿米解釋說:「進化程度相似的星球幾乎在各個方面都是相似的。同樣的法則產生同樣約結果。」

 

文卡說道:「彼得羅,這只是外表的相似而已。等一下你就知道了。」

 

「咱們訪問契阿的目的是尋找一位可以告訴你們如何獲得愛的朋友。我們先從屏幕上找找看…看看看,這就是他的代號。好,來了。你們過來看!」

 

屏幕上出現了一位年紀梢長的男人。他坐在躺椅上,頭上是傾斜的屋簷,那是一間又老又舊的茅屋。他悠然自得地搖晃著,嘴上叼著煙斗,欣賞著一望無際的田野風光。茅屋坐落在被群山環繞的山坡上。

 

種種差異足以說明這裡不是地球。首先,那男人的頭髮和鬍鬚是玫瑰色,雖然大部分已經花白。他的頭髮濃密而且蓬亂,使我看不見他的耳朵,但是我猜測和文卡的一樣是尖尖的。他身披灰色斗篷,這讓我想起古代的先知。他身邊有一隻「狗」正在睡覺-我不太確定這樣稱呼那只動物對不對,因為這傢伙身上的毛很長,脖子像鴕鳥那麼長,可是又有一張貓臉。樹上有一對…我不知道那是什麼動物;像是長著金絲雀羽毛的蜥蜴,用兩隻腳抓住樹枝,棲息在上面。

 

「這裡不是地球。」我承認道。

 

空中盤旋著許多雛鷹般大小的動物,皮膚像魚或蛇一樣,一對大大的翅膀是圓形的,尾巴像極了條紋狀的頭巾,還有一對長長的爪子。這種小動物能潛入水中,能用雙爪在路上行走,還能像鳥兒一樣飛翔。我看到有幾隻棲息在附近的樹枝上。最令人詫異的是它們有著像人類的面孔。

「這裡的動物長得真奇怪。」

 

文卡吃驚地問:「為什麼奇怪?難道你們地球上的人就不奇怪?」

 

「地球上的人一點都不奇怪」

 

「不對!那些長著翅膀的地球小人難道不奇怪?」

 

「長著翅膀的小人?你指的是什麼?地球上最像人的就是猴子,可是猴子沒有翅膀啊。凡是能飛的動物都有羽毛。」

 

「可是『長翅膀的小人』身上有毛而不是羽毛。」

 

「任何長毛的動物都不會飛。」

 

「可是那些鬼東西真的會飛,而且長著毛。它們的面孔跟鬼一樣!」

 

「你敢肯定你說的是地球上的動物?地球上沒有這種東西。幸虧沒有。」

 

阿米不發一語地聽著我們的對話,臉上露出微笑。

 

「它們是可怕的吸血鬼!」

 

「文卡,妳說的到底是什麼呀?」我實在想不出文卡說的是什麼動物。

 

阿米插話說:「她說的是吸血蝙蝠。」

 

文卡說:「我聽阿米說:它們在漆黑的夜間飛行,身上有雷達,能夠從轉動的風扇間隙中穿過而不受傷。這難道不是怪物?」

 

我覺得文卡說得有道理,可是從來沒想過蝙蝠有什麼奇怪的。

 

阿米關掉了屏幕。我們向契阿星球緩緩降落。

 

「神奇的事物一直都在我們眼前,但是我們習以為常,以至於毫無所覺。好,咱們和那位老人談談,他一定有些東西可以講給你們聽。」阿米說道。

 

「他想必很有學問。」文卡深吸了一口氣。

 

「這個長年住在山上的老農夫會是有學問的人?算了吧!他懂得一些事情,但有些事情並不明白,是個普通人而已。」

 

「我想如果什麼人能教我一些東西的話,那這個人的進化水平應該比我高得多。」一絲失望的陰影掠過文卡的臉龐。

 

「這是典型不發達世界的價值觀。好啦,我來看看是否有可能讓少校的導師收下妳這個學生。」阿米笑著說。

 

文卡臉紅了,她囁嚅著說:「那只是我的想像。你說他是個普通人,我以為他沒什麼東西可以教我…」

 

「文卡,彼得羅,宇宙間的教育制度原本就希望能以循序漸進的方式進行。也就是說,進化程度高的人應該幫助程度低的人,讓他們能提升自己的層次;同時,進化程度低的人應該得到程度高的人的幫助。有些人本身水平低,可是卻要求少校等級的導師,甚至要求神親自傳授;他們瞧不起比他們高一、兩級的人物。」

 

「阿米,你說得有道理。不過,文卡認為程度不高的導師所知有限,也不無道理。」

 

「導師不知道更高級的事情,這很正常;但是這與比導師程度低的人沒有關係。程度低的人只要認真學習導師教給他的學問就夠了。如果學生連加減法都不會,那麼老師懂不懂高等數學對學生是無關緊要的。」

 

阿米的話讓我和文卡心服口服。

 

「這位朋友知道一些你們不知道的事情;他知道如何獲得愛。你們就先向他學習這一點吧!等將來你們達到少校的程度時,自然有程度更高的導師。」

 

「阿米,那位導師是誰啊?」

 

「他是包括地球在內的太陽系中最進化的靈魂,也就是上次我們漫遊時,我向你們提過的太陽星球子民之一。」

 

「他叫什麼名字啊?」

 

「彼得羅,當我們說到名字時應該非常謹慎,因為這些名字會讓很多人搞不清楚。某位導師可能在好幾個地區受到當地居民的崇拜,但是另外有些地方的人們卻崇拜別的導師。因為彼此對導師的認定不同,便會引發宗教衝突。而我們追求的是團結與和平,對嗎?」

 

「對。但有些導師應該是真正的…」

 

「所有的導師都是真正的。」

 

「我同意。不過某一位可能是最偉大的…」

 

「每一時陽光都是光明燦爛,充滿熱力的,足以驅逐黑暗,因為它們都來自同一個光源:太陽。」

我明白阿米這一比喻的涵義,但是並不滿意。我想知道得更多,希望阿米說出我未來導師的名字,希望我的導師是最好的。但是,阿米糾正了我的想法。

 

「那個偉大的人是地球的精神領袖。偶爾有人會得到領袖充滿智慧的啟發,而這個人就會成為了不起的導師,因為他承襲了太陽的精神,並且把它傳遞出去…因此有更多導師誕生,有更多宗教出現。但是人類會把眾多導師的名字搞混,甚至因此引發宗教戰爭,完全沒有意識到抱持著這樣的態度將會傷害這種偉大的精神-也就是全部的愛;也不知道就是基於愛,才會派遣了一個個的導師為人類指引道路。」

 

「我從來不知道這些事!那麼,這種精神叫什麼名字?」

 

「名字!名字!又是名字!問題就在這裡。精神世界裡沒有身份證,所有界線正在消失。分裂、獨立、割據、畫清界線、設立邊界,都是人類才會做的事情。一旦人類心中有愛的時候,便會明白整個宇宙是個大統一體。」

 

「那位精神領袖總得有個名字吧?」我固執地追問道。

 

阿米忍不住笑起來。

 

「好吧。既然你要給他取一個名字,那麼我們就稱他為『太陽大師』吧。」

 

「這樣就明白多了。那麼給所有導師帶來啟發的就是這位太陽大師。」

 

「是的,彼得羅。如果不明白這個道理,地球上就很難有和平。宗教分裂的危險遠遠超過疆域糾紛或思想分歧。如果人們不明白宗教的意義就是把愛付諸實踐,那麼為了宗教或者導師的名字爭執不休是毫無結果的。所有的導師都在教導我們行善、正直、誠實、和睦。總之,待人處事要以愛為出發點。」

 

「太陽大師有人的外形嗎?」

 

「有。因為他不是神,儘管他是按照神的旨意行事的。他是銀河系精神領域的最高領導者。在他之上,便是統領整個宇宙星河的靈體。」

 

「是神嗎?」

 

阿米不回答,繼續說道:「星河的靈體之上,還有統領第四度空間的靈體。然俊,還有統領第五度、第六度…空間的靈體。」

 

「那麼神呢?」

 

阿米把神的位置越放越遠。

 

「神永遠在你心中。既然你那麼喜歡取名字,你可以把神叫做『知心』,現在咱們準備降落!」

 

「是和飛船一起在契阿上著陸呢?遺是咱們離開飛船下去?」

 

「既著陸又下去。」

 

「萬歲!」

 

「這是與地球互為兄弟的世界。我們的遺傳學工程師負責讓同樣的胚胎在地球和契珂上生存下來。無論對你還是對契阿都沒有危險。」阿米告訴我。

 

不過幾秒鐘,我們已經來到那座牧場上空。儀表板上的小燈並未亮起,表示從外部是看不見我們的。我從窗口向外望去,發現動物們已經憑著直覺感受到我們的到來,因為「狗」狂吠起來,發出一陣陣刺耳的尖銳鳴聲,彷彿野狼在嚎叫:「蜥蜴」們恐懼地縮成一團,緊緊地靠在一起;飛禽紛紛潛入湖水中。

那位老人朝我們揚起煙斗打招呼,面帶微笑。

 

「這是一位老朋友。他知道我一路過這裡就會停下飛船看看他。」

 

「他怎麼知道我們已經到了呢?飛船不是在隱形狀態嗎?」

 

「他是根據動物的反應猜出來的。以前我來過幾次。」

 

「這是哪個國家?」文卡問道。

「是烏特納。」

 

「那我沒辦法跟這位老先生交談。這裡不說我們國家的語言。」

 

「你不覺得咱們的小姑娘有點傻嗎?」阿米笑著向我使了個眼色。

 

「她說得沒錯呀,他們不講同一種語言。」

 

阿米看看我和文卡,覺得難以置信。

 

「這個!」他指指太陽穴附近說道。

 

我以為他是指我和文卡的頭腦出了毛病。他看我們沒有反應,便走到我們身邊,把翻譯通拿下來放在我們眼前。我們哈哈大笑起來,但阿米卻很嚴肅,他裝出生氣的樣子說:「這些:necrofagos的理解力真差勁。」

 

我和文卡同時問道:「necrofagos是什麼意思?」

 

「就是吃死屍的人。」

 

「我不吃死屍。」文卡生氣了。

 

「妳吃動物的肉,對不對?」

 

「啊,對,可是,這…」

 

「那妳就是吃死屍的人。走吧!」

 

阿米領著我們向出口走去。黃色光柱亮起來,把我們從空中降落到契阿。和地球一樣,這個星球也不按照宇宙的愛法則生活,因此也不算是文明的世界。

 

 

 

 

文章來自網路,內容有可能不完整,僅供參考,需要詳細內容請搜尋相關網站或購買書籍,謝謝!

 

阿米:星星的小孩 Ami,el Ninocho de las Estrellas
作者:安立奎.巴裡奧斯 Enrique Barrios
譯者:趙德明
線上閱讀:http://data.book.163.com/book/home/009200040016/0000FSWJ.html

 

 

 


 
友善提醒:閱讀訊息時請保持身心靈的平靜與開放,並善用自己的直覺與內在智慧,感知有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著、擔憂、恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一種接近真善美的可能。

 

感謝一切~NAMASTE~

 

    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()