Beloved Ones,

Although most of you have done the work of spiritually aligning yourselves to the higher dimensional perspective, there is still much that is coming up from your cellular memories to be acknowledged and released. It is a matter of understanding what is occurring as that helps to more quickly allow all that surfaces to be released without becoming engaged yet again in the emotional and mental turbulence. It is like wringing out a sponge that still has a bit of moisture left in it so that it needs a few final squeezes. By now you all have an arsenal of tools and techniques that you have accumulated to help you move through with relative grace and ease. You have what it takes to get through this. If you feel you need further help, then it is necessary to find a practitioner who can give you the assistance you require. There are many people well qualified to help you through this. Ask your spiritual guides to lead you to the ones who are right for your particular circumstance.
摯愛的人們

雖然你們大多數人在調整自己靈性朝向更高維度觀點的工作已經完成,還是依舊有來自你細胞記憶的許多過往需要被接納與釋放。這是一種理解層面的問題-正在發生的一切是在幫助更快的讓浮現於表面的所有一切在不會再次遭遇情緒和精神動盪的基礎上獲得釋放。這就很像擰緊一塊充滿水的海綿,但依舊還是會有些許的殘留而需要最後的擠壓。現在你們所有人都獲得了由自己所累積的工具和技巧倉庫,來幫助你帶著相關的恩典和輕鬆通過它們。你有著所有必須的一切來通過這些。如果你覺得自己需要更多的幫助,那就需要尋找到一位在你需要的時候能夠提供援助的修行者。有許多人擁有在你通過這些考驗時可以給予的幫助。請向你的指導靈詢問,把你引向針對你的特殊情況可以提供正確指引的人那裡。


The outer world you live on is changing rapidly although your news media would have you believe otherwise. The power struggles between leaders in many countries of the world is a sign that the system and structures that have been in place for a very long time are now in need of radical change. Many foresee that it requires a new way of looking at things and new ways of accomplishing what needs to be changed but there are still those who stubbornly hold on to the power structures that have been established. The people of the world are no longer in ignorance of the widespread misuse of power in those who lead them and have begun to put their leaders under a microscope. The writing is on the wall for these ones, adapt and change what does not work or step aside. The rumblings are becoming louder in their spheres of influence.
你們所生活的外部世界正迅速的改變,不過你們的新聞媒體卻讓你們認為完全是另一回事。在世界上許多國家領導人之間的權力鬥爭就是一種跡象-當前的系統和結構已存在的太久,正處於急需的巨變中。許多的預見需要在看待事情上面呈現出一種全新的方式,以及對需要被改變情形的新方法,但依舊還是有著一些頑固持守腐朽權力結構的人。世界上的人們不再愚昧的默認那些濫用權力誤導他們的人,而且已開始仔細的審查他們領導者的行為和動機。對人們來說這就像清楚寫在牆上的字,調整與改變那些完全不合適或迴避的問題。隆隆作響的人民呼聲在他們的影響範圍之內已日益明顯。


As with all change, it comes about through friction and resistance. What humanity needs to realize is that they must work together to address the many challenges the world they live on is presenting. It requires the input of all good and sincere people. There are those who work with the grids of the Earth, there are those who have ability to bring healing and stability to various areas of the planet, there are those in the scientific community who are working on solutions to the many challenges that are required to be met. There are those in the economic sector who are endeavouring to create a more equitable economic system for all. There are those in the medical professions who need to truly meet the needs of their people instead of feeding the structures of the pharmaceutical companies. They need to allow their people to choose alternate and more natural options for their health issues. In every sector of society, there is a need to let go of self interest and start working for the highest good of all.
伴隨著所有這些改變,自然會出現摩擦和抵抗。人類需要明白的是-人們必須團結合作去處理世界上正在他們生活中呈現的挑戰。這需要所有善良和真誠的人們參與進來。這裡有著那些為了地球柵格工作的人,這裡也有著那些有能力在這顆星球上各個地區帶來療癒和穩定根植力量的人,這裡還有著在科學界勤奮工作解決許多面臨的挑戰的人。在經融領域的一些人同樣在貢獻自己力量創造一種更為平等且利益所有人的經濟系統。在醫療職業中同樣有著那些真誠對待病人,而不是為製藥公司賣命的人。他們需要允許他們的同胞選擇替代的,對自身健康更為自然的治療方案。在社會的每個層面,出現了一種對自我利益捨棄的需求,同時開始為了所有人的最高利益而開始的工作。


As these structures are realigned to a higher principle and concept of working for the highest good of all upon the planet, the beneficial outcomes for all citizens of the world will create a more stable and peaceful environment. When the basic needs of all of Earth』s citizens are met and the way forward is established through transparent communication and sincere and honest cooperation between all peoples and structures of the world, then life as they have known it will truly change for the better. The element of fear and suspicion in all human hearts will be eradicated and a more joyous and harmonious interaction between all peoples of the world will bring about tremendous and positive transformations.
由於這些結構向著一種更高的原則和工作態度重新調整,為了這顆星球所有眾生的最高利益和這個世界上所有公民的美好結果而運作,必將創造出一個更為穩定與和平的環境。當地球上所有人的基本需要被保證,前方的道路便是建立起透明化的交流系統,世界上所有人和機構之間真誠與誠信的合作,那時他們所瞭解的生活必將變得更為真實的美好。所有人心中恐懼與猜疑的因素將消除,在世界上所有人之間一種更為令人滿意與和諧的互動將帶來驚人的,正向轉變。


It behooves ones such as the lightworkers and others of good heart and intent who are not familiar with this term of reference, to continue to visualize, intend and give strength and power to that which you earnestly want and desire to see manifest upon your planet. This is the focus that is asked of those who are aware and awake to the incredible opportunity that is before all of humanity in this moment of now. As the people of the world let go of all self centered desires from within themselves and see the entirety of the world at large as part of themselves, it allows the higher aspects of their divinity to come shining through. When humanity feels the call to be of greater service to each other, this will open up a grander experience of universal proportions.
這理所應當需要由光之工作者,和其他有著這類意圖卻並未考慮這種職權範圍的善良人們繼續觀想,意圖真誠並表達出強大的力量和意志力讓你們所渴求的願望真實的在你們星球上得以實現。這即是對所有瞭解真相的人們的請求,把精神的焦點投注其中,並明白現在對整個人類來說是難得的機會。由於世界上的人們拋棄內心之中所有以自我為中心的想法和意圖,把整個世界看成是他們自己的更大部分,這就允許了他們神性本質的更高面向閃耀而出。當人類感應到了對於彼此服務的更高號召,將開啟一段以整體比例而言更為宏偉的體驗。

 

 


Until next week…
I AM Hilarion
譯者 U2覺醒
http://blog.sina.com.cn/s/blog_b9a886d70102uw7y.html

 


友善提醒:多一分的瞭解就少一分對未知的恐慌,對訊息無須批判分析,知悉即可。閱讀訊息時請保持身心靈的平靜與開放,並善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著、困擾、恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一種接近真善美的可能。

感謝一切~歡迎轉載~ NAMASTE

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()