close

Our Ascension conference was taking place in Taipei, the home base of many positive Dragon groups.The Blue, the White and the Black were together with us at the conference and the Plum were aware of our presence.

我們在台北舉辦了最近一場的揚升會議。台北是許多正面龍族團體的大本營。藍龍、白龍和黑龍參與了兩天的會議。梅花團體也知道我們舉辦的會議。


Our group was strong and focused and our physical and non-physical support team was more effective than ever and a certain breakthrough happened on the non-physical planes which indicates that the Veil will disintegrate soon".
這場會議的與會人士非常的團結和投入。我們在現實世界和非實體世界的支援團隊發揮了前所未有的效率,而且非實體世界也出現了某些突破。這個進展顯示帷幕"再過不久"就會瓦解。


The opening in the Veil can be seen energetically on this picture of pink sky in Taipei which was taken a few days after the conference:
台北會議過後的幾天出現了粉紅色的天空。從能量的觀點來看,這種天色代表帷幕出現了破洞:


A certain cycle was completed and we are entering the next phase of the Breakthrough process where things will escalate towards the Compression Breakthrough.More intel about this will be released in the near future, as will intel about surrender negotiations.
一個循環週期在台北會議後宣告結束。我們現在正在進入突破過程的第二階段。各種局勢會朝著壓縮突破的方向升級。更多關於第二階段和陰謀集團投降談判的情報會在不久的將來公開。


Just a few hours before the beginning of the conference, a military coup happened in Turkey.The coup was carried out by the Positive Military in Turkey against Erdogan and was crushed by the US negative military faction as instructed by their Khazarian/Jesuit commanders.Although the coup failed, it has elevated the geopolitical endgame to a totally new level that will lead towards the recognition of the factions that destabilize the Middle East.This will lead to resolution of all military conflicts worldwide and towards planetary peace at the moment of the Compression Breakthrough.
台北會議開始前的幾個小時,土耳其發生了一場軍事政變。這場政變是土耳其正義軍為了反抗艾爾段總統而發起的軍事行動,但是因為可薩人/耶穌會指揮官出動美國負面軍隊攻擊而遭逢挫敗。雖然軍事政變功虧一簣,這場行動已經將地緣政治的收官賽局拉抬到一個全新的局面。現在全世界會越來越清楚哪些派系就是在中東製造動盪的主謀。這場失敗的政變將有助於化解全世界的軍事衝突,而且會在壓縮突破發生的時候促成世界和平。


This is what I have received on the day after the coup about the situation in Turkey from a reliable intel source from Middle East:
我在政變發生的隔天收到一則來自中東的可靠情報。這位線人提供了關於土耳其情勢的線索:


The coup was carried out by 60% of the Turkish army, including staff of the air force and even the reserve soldiers came out to the streets to support their colleagues against the dictatorship of Erdogan ...
土耳其軍方有多達六成的人員參與了這場政變,其中包括土耳其空軍的官員。就連後備軍人都上街頭支援他們的同袍反抗艾爾多安的獨裁統治。


The army tanks entered to the streets in Ankara and Istanbul, the largest Turkish cities, flying army helicopters carrying army personnel taking command of vital infrastructure centers to control them and that was successfully accomplished.Successful control of the TV broadcast building, Ataturk International Airport and the houses of Parliament and the Presidential Palace where Erdogan was, who was taken by military helicopter to the Ankara international airport where he asked to leave the country immediately ...
軍方的坦克車開進土耳其的兩座最大城市—安卡拉和伊斯坦堡。武裝直升機運送軍隊並且讓地面部隊成功地控制重要的公共設施。土耳其軍方成功掌握電視台大樓、阿塔圖克國際機場、國民議會大廈和總統府。艾爾段從總統府被軍方的直升機載送到安卡拉的埃森博阿國際機場。當時軍方要求艾爾多安立刻離開土耳其…


Erdogan approved the demands of the coup leaders under condition of preservation of his life and the lives of his family and he was granted this condition.Then he recorded a Skype voice message on board of the airplane asking supporters of his efforts to go out to the streets to stop this coup ..
艾爾多安同意政變領導人的要求,前提是軍方要放他和他的家人一條生路。軍方同意了艾爾多安開出的條件。艾爾多安上飛機之後用Skype錄製一段語音訊息;呼籲他的支持者上街阻止這場政變…


No one went out to the streets during the wee hours of the coup and the scene was blurry, those supporting this coup were by the thousands marching next to army tanks greeting the soldiers raising the banner of Turkey and referring to the founder of modern Turkey Mustafa Ataturk ...
沒有人在政變剛發生沒多久的凌晨時分上街,後續的場面則相當催淚感人。數千名支持政變的民眾集結遊行到軍方的坦克車並且向將士們問候。民眾高舉土耳其國旗並且呼喊著國父—穆斯塔法·凱末爾的名號。


What happened after?
後來呢?


Erdogan flew from Ankara airport out of the country and he asked for asylum to Germany but Germany refused, then to Azerbaijan which closed its borders and so did Iran in the face of Erdogan.
艾爾多安從埃森博阿國際機場離開土耳其並且向德國尋求政治庇護,但是德國拒絕了。艾爾多安接著找上亞塞拜然,該國政府宣佈關閉國界。伊朗也當面拒絕了艾爾多安的請求。


Erdogan had no choice but to return.A phone call between Obama and Erdogan took place in the plane as stated in the Washington Post, and he asked and was given permission to land in Incirlik US military base in the south of Turkey.
別無選擇的艾爾多安只好搭機返回土耳其。華盛頓郵報提到艾爾多安在飛機上打電話給歐巴馬總統。艾爾多安的飛機後來獲準降落在美國在土耳其南部的印吉利克空軍基地。


Moments after that, 12 unknown F-16 aircraft in the skies of Ankara and Istanbul intercepted and shot down 25 helicopters of the Turkish army, carrying soldiers and some leaders who were on their way to control the vital centers in the country, and a real war took place in the air between US Air Force and helicopters of the Turkish army...shot down all the Turkish army helicopters and killed most of the soldiers and their number reached more than 800 soldiers and 50 officers…communique from the CIA, demanding them to surrender and stop the coup otherwise they will crush all the Turkish soldiers on the border and in the streets through aerial attack.
過了一段時間,12架F-16戰機飛進安卡拉和伊斯坦堡;攔截並且擊落25架土耳其軍方的直升機。這些直升機載運著士兵和一些要準備控制國內重要設施的政變領導人。美國空軍和土耳其軍方的直升機進行了一場真實的空戰…所有的直升機都墜毀;大多數的將士陣亡。傷亡人數:士兵超過800人,軍官50人。中情局後來透過無線電要求土耳其軍方投降並且終止政變行動;否則他們會發動空中攻擊並且殲滅所有在國界和街頭上的土耳其軍隊。


The leaders of the coup had no chance but to stop the coup d"etat and ordered the soldiers to withdraw from the streets and end the coup .
由於政變的領導人別無選擇,他們只好命令軍隊撤出街頭並且終止政變。


Do you understand now why many American bases in any country? It Is to prevent what was going to happen last night in Turkey, it's the same thing in the Gulf states of Qatar, Saudi Arabia, Bahrain, Kuwait and the UAE, all surrounded by the rules of the US military to prevent a coup.
大家知道為什麼美國有這麼多海外基地嗎? 這些基地就是要預防世界各國像土耳其一樣突然發生政變。波斯灣國家也有類似的情形…卡達、沙烏地阿拉伯、巴林、科威特和阿拉伯聯合大公國…美軍為了遏止這些國家發生政變,佈署了重重的軍事包圍網。


You can find a video on YouTube showing the attack on the helicopters of the Turkish air force and them dropping like flies ..more than 24 helicopters loaded with officers and soldiers were shot down in the blink of an eye...
大家可以在YouTube找到土耳其空軍的直升機墜毀的影片…超過24架承載將士的直升機在轉眼間就被擊落…


Had it not been for America...Erdogan today would have been a refugee in one of the countries, that is if he was accepted for asylum by any country.If successful, the coup would have ended the suffering of millions of Syrians and Iraqis with terrorism and arms that come from Turkey...just ended the terror of Daesh in the region ...stopped the migration of peoples affected by the policy of Erdogan and those who drown in the sea trying to escape it ...would have found the leaders of Daesh and al-Nusra themselves detained in Turkey ...all this would have happened if the coup succeeded yesterday ...but this is not in the best interest of America and the interest of its policies in the region ."
要不是美軍從中作梗…艾爾多安早就成為政治難民了..當然前提是有任何國家願意收容他。如果軍方政變成功,數百萬名敘利亞人和伊拉克人就能回歸平靜的生活,再也不會因為來自土耳其的恐怖分子和軍火交易而受苦受難。達伊沙在中東地區的恐怖統治也將不復存在…老百姓再也不用因為艾爾多安的政策而搬離家園;更不會有更多人因為要躲避獨裁政治而成為海上亡魂…達伊沙和努斯拉陣線的領導人也早就會被關進土耳其的監獄…如果軍方在15號晚上政變成功,這些事情都會實現…只不過這些事情不符合美國的利益和美國在當地的政治利益。







原文:http://2012portal.blogspot.com/2016/07/taiwan-ascension-conference-report.html
翻譯:Patrick Shih
國際黃金時代:http://www.golden-ages.org






 

友善提醒:閱讀訊息時請保持身心靈的平靜與開放,並善用自己的直覺與內在智慧,感知有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著、擔憂、恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一種接近真善美的可能。


世界正在往好的方向轉變~感謝一切~歡迎轉載~NAMASTE~

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()