God said:
天父說:


If you did not compare your life to another's, you would never feel sorry for yourself.If you do ever feel sorry for yourself, then you do compare yourself to others.
如果你不和他人比較,你永遠不會覺得自己灰溜溜。如果你覺得自己灰溜溜,那麼你一定是和別人比較了。

 
If you did not compare, you would appreciate that which accompanies you.
如果你不比較,你會欣賞你與生俱來的一些東西。

 
You could live outside under a tree, and you would not think:"If only I could have a little house."
你可以生活在戶外的一顆樹下,你不會想:"要是我有一間小房子多好。"

 
And if you have a little house, and you saw a marble house, you would not think:"If only I could have a house made of marble."
如果你擁有了一間小房子,你看到一處大理石豪宅,你不會想:"如果我有一座大理石建造的房屋多好。"

 
And if you did not compare, you would not think:"Why aren't my children as bright as Mrs.So and So's children who win all the prizes?"
如果你不去比較,你不會想:"為什麼我的小孩就不能和太太一樣光鮮亮麗,某某和某某的小孩怎麼就贏了所有的獎品?"

 
You would not think:"I wish I could be as slim and as beautiful as that movie star."
你不會想:"我希望我能像電影明星一樣苗條漂亮。"

 
If you did not compare, you would not bemoan what you see as loss.
如果你不去比較,你不會為你視為損失的東西哀歎。

 
And there is the other side as well.If you are prosperous and you did not compare yourself to others, you would not think:"How lucky I am to be prosperous, and my brother is not."
還有另外一面,如果你是成功人士你若不將自己與他人比較,你不會想:"我能成功好幸運,我的兄弟就不幸運。"

 
If you were beautiful, you would not think:"How lucky I am to be the fairest of all!"
如果你很漂亮,你不會想:"我美麗無雙,多幸運啊!"

 
And if you were in perfect health, you would not think:"I am so glad to be perfectly healthy while my neighbor is so ill." You would be glad, yet you would not make the comparison.
如果你身體完美健康,你不會想:"我很高興我完美的身體,而我的鄰居卻體弱多病。"你可以很高興,但是你不會去做比較。

 
If you did not compare, you would neither compare up nor would you compare down.
如果你不去比較,你既不會被比上去也不會被比下去。

 
But you do compare, and vanity is rife.
一旦你比較了,虛榮心就來了。

 
But you do compare, and there is judgment.
一旦你比較了,就有評判了。

 
But you do compare, and there are threads of envy or threads of pity.
一旦你比較了,就會產生許多的嫉妒和遺憾。

 
If you are hungry, you would be hungry, yet if you compare yourself to others who have full stomachs, you might resent or begrudge others their full stomachs when your stomach is empty.
如果你沒吃東西,你會餓,如果你將自己與其他吃得飽飽的人比較,在你飢腸轆轆的時候你可能就會厭恨或嫉妒那些吃得飽飽的人。

 
If you did not compare, would you ever be unhappy or annoyed?
如果你不去比較,你會不快樂或慍怒嗎?

 
It seems to Me that if comparisons were not made, everyone would eat.Everyone would be beautiful.It seems to Me that no one would lack, and all would be right with the world.So it seems to Me.
在我看來,如果不進行比較,每個人都會有飯吃,每個人都會很漂亮。在我看來,沒有誰會匱乏,每個人都能與世相容,至少對我是如此。

 
What would not be right with the world when comparisons go out the window?
當比較被丟到一邊時,有什麼不能與世相容?

 
Who would know poverty?
誰會知道貧窮?

 
Who would not know how blessed he is? Who would not be content with life and know the fullness of it?
有誰不能知曉他的幸福?有誰不能滿足於生活,知曉生活的完滿?

 
There would be no with's and no without's.There would be no have's and have not's.
那將會無得也無失,那將是不擁有,也沒有不擁有。

 
One could still be ambitious, yet ambition would not be competitive.There would be no cutthroats.There would be no cops and robbers.There would be no perceived need for them.
一個人可以雄心勃勃,但是雄心壯志不該具有競爭性。這樣就不會有殘酷,不會有警察與小偷,也不會對它們有感覺性的需要。

 
There would be no academy awards.There would be no five-star ratings and no two star-ratings.
就不會有學院獎,就不會有五星級和兩星級。

 
Every student would do his best in school from his inner desires.
每個學生就會根據他的內在需要而盡其所能地求知。

 
Without comparison, where would malcontent exist?
沒有比較,哪裡來的牢騷滿腹?

 
Now, let Me make clear that no one would be unaware of what another has or another does not have, yet it would not be looked at in terms of more or less.It also seems to Me, that if there were not comparisons and pride, there would not be prejudice, and, without prejudice there would be more for everyone and not less.
現在,我要明確的是,沒有誰會對另外的人擁有什麼或不擁有什麼無動於衷,但是不應該以多或少的方式來看待。在我看來,如果不存在比較和自滿,就不會有偏見,沒有了偏見則對每個人來說只會是有益而不是無益。

 
Love would take the place of comparison.Helpfulness would rise.Sharing would come into its own.
愛將替代比較的位置,樂意助人將會大行其道,分享也將佔有自己的一席之地。

 
A whole lot of stress and strain would be removed from the world and the hearts of all.
許許多多的壓力和緊張將從這個世界和所有人的心裡移除。

 
Comparison, be gone.Earth, rise to Heaven.Angels do not think that God loves another more regardless of what their roles may be.Angels do not covet, nor does any angel feel overlooked.
比較,會離去。地球,揚升至天堂。天使們不會覺得上帝愛另外一個人更多而不管他是什麼角色,天使不貪求,也沒有哪個天使會覺得自己被忽視。

 
All will be well on Earth as it is in Heaven.
當地球處於天堂之時,一切都會好起來的。

 

 

 

 

原文:http://heavenletters.org/earth-rise-to-heaven.html
中譯:xiyangyang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()