God said:
天父說:


Yes, I have told you to counteract a negative thought by turning it into a positive thought.This is a step you can take.I know you strongly want to be above the low-consciousness thoughts that too often have invaded your mind.
我一直告訴你們要節制負面想法,轉換成正面的。這是你們要走的一步。你們有強烈意願要跳脫經常佔據你們頭腦的那些低頻想法,這個我知道。


Never underestimate the power of intention and desire.You desire to get past negativity, and so you will.You desire to get away from spiteful thoughts, and, so, it is a given that you will be free of thoughts you don"t want to keep.
永遠不要低估意念的力量。對於負面,如果你渴望超脫,就能辦到。如果你期望從惡意的想法中抽身,你就會被賜福,那些你不想再停留的念頭就會遠離。


Thoughts do seem to come out of nowhere, yet most of your thoughts are derived from you.They come from judgments you make.You find people guilty of not appreciating you, and you condemn them.You condemn them to your remembrance of their offense.In a small way, you wreak revenge upon them.You pay them back in kind by snide thoughts that you hold against them.
好像不知來自哪裡的念頭,都是源自於你,源自於你做出的評判。別人不欣賞你,你覺得他們沒有眼光,欲加之罪。你會想起他們的不敬然後加以指責。多多少少,你會心存報復,以對他們的冷嘲熱諷去找回平衡。


Your negative thoughts based on hostile feelings are like small doses of poison you take.You take small doses, yet they are, nevertheless, poison.These small doses are not good for you.You also poison those you blame for your thoughts.Your thoughts reach them awkwardly, yet it is your thoughts that poison you most of all.
那些基於對立感受的負面想法,就像小劑量的毒藥。儘管很少,但依然有毒。這些微小的劑量危害著你,也危害著你指責的人。你的念頭儘管笨拙的傳遞給了他們,但中毒最深的還是你。


I know you want to remove such unwieldy thoughts from your mind.You want to be greater than a petty reactor.You want to be above pettiness.You want such thoughts out of your mind.Truly, you do not want to be a small thinker.You want to be a credit to yourself, and you want to be a credit to Me.
我知道你們想從頭腦中移除這些雜亂的念頭。你想格局更大一些,不想行事如此小氣。你想擺脫斤斤計較,從頭腦中移除這樣的想法。你真心不想做心胸狹窄之人。你想成為自己的驕傲,成為我的驕傲。


You yearn to get out from an old frame of mind that wishes vengeance, pitiful vengeance by casting responsibility for yourself upon another.
通過將自己的責任丟給他人,你渴望用這樣的方式擺脫以往那種可悲的報復心理。


You are smart enough to know that if you want gut feelings of happiness, you must let go of gut feelings of bitterness.Ridding yourself of bitterness is your job.No one can do it for you.Only you.
想要快樂,就要放下苦澀,這份聰明你還是有的。從痛苦中出離是你要完成的,無人能替代。只有你。


If you took on bitterness, you also can let go of it.What is the opposite of bitterness? It is letting go of holding on.The opposite of bitterness is letting go of bitterness.If salt were bitter, you wouldn"t shake it on your food.No longer do you want to pour the salt of bitterness onto your wounds.
痛苦,能拾起,就能放下。痛苦的反面是什麼?—放下執著。痛苦反過來,就是放下痛苦。鹽巴如果是苦的,誰還會往食物上撒。不要再往自己的傷口上撒鹽了吧。


You who would love to receive love must employ the giving of love in your life.
想收穫愛的人,要學會在生命中先給出愛。


What you cannot withstand is your own bitterness.Therefore, no longer get roiled by your interpretation of others" neglect of your heart.Let go of the idea of taking offense.You do not require anyone's favor.You may desire everyone's favor, yet you do not have to have anyone's favor.
生命無法承受之苦,皆源於自身。所以,別再因為誤解別人對你的疏忽而氣惱了。放下防衛的念頭。你不需要任何人的青睞。你可以期待,但不是必須。


You are learning self-sufficiency.You are learning how to give.You might even call it forgiveness that you are learning.Forgiveness is not your aim, however.Be eager to learn to not to take offense.If you didn"t take offense in the first place, there would be no need for forgiveness.
你在學習自給自足,學習如何給予。你可能稱這為寬恕。然而寬恕並不是你的目標,你急需學習的是不去防範。如果你在第一時間沒有做出防範的話,就不存在寬恕的必要。


You and everyone else live in your own worlds.Your life is what you say it is.Come to a new language in your world.Come from a clean slate.
你們每個人都生活在自己的世界裡。生活,你理解成什麼,它就是什麼。用新的語言去詮釋它吧。從清零開始。


What you are doing now is like washing dishes.Every time you use a plate, you wash it again.How good it is to have a clean plate.How good it is to wash your thoughts.
你現在在做的就像是洗盤子。盤子每次用過後,都要再清洗,光潔如新多好啊。淨化你的念頭同樣如此。


Your thoughts have been a habit.Now you choose new thoughts, not as a favor to anyone but to yourself.
你的念頭已成為了一種習慣。現在選擇新的思維,不理任何人的喜好,只為自己。


If you owe anything, you owe yourself this favor.Somewhere within you, you previously claimed certain rights.Now you give up those rights.You lived in a smaller world.Now you promote yourself to useful thoughts that serve mankind rather than ego.Ego thoughts get you nowhere.It is for you to get yourself somewhere.Go where you want to go.Where you have been is not the issue.Where you want to go—this is the issue.
如果說你有虧欠的話,你欠的是自己這份人情。於內心的某個地方,過去的你曾有某些權利的要求。但現在你放棄了它們,讓自己屈居在狹窄的世界裡。如今你提升自己的想法,轉而利益他人,而不再是小我。小我的想法會把你帶丟。只有你能找回自己,到達某個地方,你想去的地方。去過哪裡,並不重要。重要的是想去哪裡。


Issue blessings from your heart.This is your destiny.Negativity and smallness are not.
讓你的心中流淌出祝福。這才是你的天命。那些負面和狹隘都不屬於你。


If you want to be great, think greater thoughts.You can do it.You are bursting out of old bounds now.You are reaching up to Heaven.No longer do you seek tit for tat.No, now you seek Greatness, and you shall have it.You shall be it.
如果你想放大格局,就去拓寬思維。你能做到。你正在破繭化蝶,就要觸摸到天堂。別再針鋒相對。你尋求的應是更廣闊的天空,你值得擁有它,成為它。

 

 

 


原文:http://heavenletters.org/you-shall-be-greatness.html
翻譯:天堂豎琴

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()