God said:
天父說:


You like it when you sit down with Me as your personal God, My focus devoted to you. I like sitting down here with you as well, even as I know I am sitting down with My One Self.
當你和我坐在一起,你希望我屬於你個人,注意力聚焦在你身上。我也喜歡坐在你身邊,即使我知道我是和"我自己"在一起。


You are the common thread, dear One. You are One with Me, so, wherever you are, I am.
我們是一體,親愛的"一"。無論你在哪兒,你和我都是"一",我也是。


We can also say then that you are the Whole Loaf. I am the God within. I am the Source of All, and I am contained within you. You might call Me your DNA. Certainly, I am the Foretold Essence of you.
也可以說你是整體。我是內在的神。我是萬有的源頭,在你之內。你可以稱我是你的DNA。我是你有預見性的精髓本質。


We are Being. Being has no borders. Being has no limitations. Beingness is Oneness. One God, yet each human being stirs Godness. I say it again. We are One. You are not merely an adjunct. You are the Whole Package.
我們是存在。存在沒有邊界,沒有極限。存在的性質是一體。只有"一"的神,但每個人都宣揚著自己的神。我再重複一遍。我們是"一"。你遠非附屬,你是那"全部"。


This is mind-boggling to you.
對你來說,這難以置信。


You really love the idea of a God Outside you. You find comfort in feeling that a God of Love holds you in His or Her Hand and carries you as a Babe in Arms.
你一直熱衷於"外在的神":一個充滿愛的握著你的手,將你像嬰兒般托在懷中的神,這讓你覺得很舒服。


All the while, it is You Who carries your Self. You are responsible to and for Your Self. Certainly, I am not speaking to that small version of you that you carry around and attest to. I, God, do not downplay you. It is your own vision that puts you down, swearing that it is impossible that you can be God. You are the God you do not believe in. You are the disavower of the God Within.
但自始至終,都是你在托著"自己"。是你在擔負著"自己"。我說的當然不是那個你隨身攜帶並到處去求證的小版本的你。作為神的我,從不會輕視你。是你在看輕你自己,認定自己不可能是神。你是個連自己都不信任的神,你是"內在之神"的否定者。


You swear that you are a mere body. You swear that you are a puppet on a string.
你斷言自己就是凡夫俗子,不過是線上的一個木偶。


You believe in the obvious and refuse to believe in the subtle. You believe in pain and suffering. You believe a little bit in joy and bliss and cannot believe that you, your mere self, has say over what transpires in your life on Earth. You have convinced yourself that you have no great power when I say you are all powerful. Even when you believe in God Almighty with all your heart, your eyes are blinded to the Truth of what I say.
你只相信眼見為實,拒絕相信那覺察不到的。你更多相信的是痛苦,和少有的歡樂與祝福。你不相信地球上的生活你有發言權。在我認定你的強大時,你卻一直說服著自己你是多麼的無力。即使你一心相信神是萬能的,但對我說的事實卻依然視而不見聽而不聞。


Then you ask:What is all this nonsense about Everyone"s being a God when there are higher and lesser angels in Heaven and outright villains on Earth?
然後你又問:如果每個人都是神的話,那又怎麼解釋天堂裡大大小小的天使,還有地球上那些無惡不作的壞蛋?


I tell you, dear blinded ones, that everything that is not Oneness, is a made-up story, and you believe more in the story than you believe in God. In fact, you scoff at the idea of you as a God. You think that True Oneness is the made-up story.
被蒙蔽的人們,所有不是"一"的故事都是編造出來的,你更容易相信那些故事,而不是"神"。"你是神"的說法讓你嗤之以鼻。而"一"的真理在你看來才是編造的。


If you can think of yourself as a know-nothing in this world of opposites, you can also think of yourself as a Knower of Reality. What am I, God, but a Knower of Reality?
你能認為自己在這個世間是個無知的人,那反過來,也能認為現實中的自己無所不知。天父,除了知道現實的我,我還能是什麼?


A day will come when you can accept the God you are as the Real Goods. At present, you so fear being disappointed that you hold back from declaring yourself as the God of the Kingdom. You can"t even quite see yourself as a Resident of Heaven. You are very quick to see yourself as less, seeing yourself as a lesser human being with all these twists and turns of unmitigated ignorance you portray.
什麼時候你接受了"你是神"的事實,真相才會得以揭示。而目前,因為害怕失望,你抑制著聲稱自己是神。甚至都不認為自己是天堂一員。相反,你輕易就能接納自己是渺小,遜色的人類,在所有這些扭曲和顛倒中,完全意識不到自己本有的形象。


Hey, why do you prefer to specialize in ignorance and call the wrong shots? Why not get out of the cave you tremble in and consider that I know whereof I speak? What if what I say is so, and you are God on your own, which, in fact, you are. I will not call you a Fallen God, for you are risen. Without Arising to Your True Beingness, you are crestfallen. Who told you to accredit less to yourself than I say. Not I.
嘿,為什麼更喜歡無知和錯誤的論斷?寧可躲在洞中發抖,也不敢走出去,還認為我知道我說的?那如果我說是這樣,但你卻信著自己的神,怎麼辦?事實上就是如此。我不會稱你為墮落的神,因為你在重生。沒有重新做回你的"真實所是",你會始終一蹶不振。是誰讓你們這麼看輕自己?我沒有。


You who may acclaim to believe in Me and take every Word I say as the Gospel, yet you can"t seem to accept Our Oneness when I say it. If We are One, what else can Oneness mean? We are One does not mean that We are One human being. Oneness means that We are One God of the Universe.
你們口口聲聲說信奉我,將我的話語奉為福音,但對我說的我們是"一"卻無法接受。如果我們是"一",那"一體"還會有別的意思嗎?我們是"一",並不是說我們是同一個人類。"一"意味著我們是宇宙的同一個"神"。


Well, then, let this idea stir around inside the mere human being you see yourself as.You may see acknowledging yourself as Greater than you presently acknowledge yourself to be as an act of conceit that discounts your humility. Is it not rather conceit to flaunt yourself as wiser than I?
讓這個理念在你們所認為的人類世界中傳播吧。你比你現在認知的自己更宏大,這樣的想法你可能覺得有失謙卑。好像你的智慧會蓋過我,難道這就不是一種自我標榜了嗎?

 

 

 

 

原文:http://heavenletters.org/your-personal-god.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年09月30日
翻譯:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/u/1554109041

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 LoveNPeace 的頭像
    LoveNPeace

    LoveNPeace

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()