close

God said:
天父說:


Beloveds, you are detaching from your attachment to yourself in the way the world may have prophesied you. You are letting go. You have climbed a high mountain. Now you will slide down on the other side, which is another way to say you are rising higher. Yes, you can leave a sketch of yourself behind. Your soul is rising.
親愛的,如人們預見的那樣,你正從罣礙中分離出來,學習放手。你已爬上一座山頂。現在要從另一邊滑下去,說要從另一條路上再升起來,是的,可以在身後留下一張自己的素描。而你的靈魂在揚升。


There was a portrait of yourself once painted, and now your True Soul is rising up out of the portrait like mist. Your soul and the self-portrait you made of yourself were never identical. You are greater than you can imagine. You are greater than the world can imagine. Guide yourself.
你曾為自己畫過一幅畫,而現在你"真正的靈魂"正如薄霧般,從這幅畫中升起。你的那幅自畫像和靈魂從未吻合過。知道嗎,你遠超出自己的想像,也遠超出世人的想像。請跟隨自己的指引。


Your presumed self-portrait was done in bits and pieces, an add-on here, an add-on there, an attempt at being what the world bows down to. You wanted to be good. You wanted to be right in the eyes if the world, and so you may have disjointed yourself, for what? For the sake of approval from somewhere? For an attempt at being a touched-up photo of yourself, air-brushed, put up on a wall and left hanging there, a false ancestral portrait of you that you hoped revealed you in the best light. It may have been a fine portrait, only it may not have been of you.
你認定的自畫像是零零碎碎的,這兒拼一塊,那湊一塊,想要成為人們膜拜的樣子。你想要好,想要在人們眼中一貫正確,所以你讓自己與眾不同,為了什麼?為了何方的認可?你試圖成為一張精心修飾過的照片,如噴畫般,釘在牆上,掛在那裡。那是展現出你希望的最佳效果,古色古香,但卻失真的一幅畫像。它可能真的不錯,只是那不是你。


The way you truly are is the best snapshot of you.
抓拍鏡頭下的你才是最真實的你。


You may have forsaken yourself. You may have belied yourself. Who needs an artificial self? Where did this idea come from that a semblance of you outdoes the honest-to- goodness-you?
你可能一直拋棄了自己,或辜負了自己。誰想要自己成為人造的?那種虛假比你的真善美還要好嗎,這想法兒從何而來?


Go forward, yes. Grow, yes. It is natural to grow. You will naturally grow. You don"t have to puff up your growing. No one said that you have to be a model world picture. You as yourself — are wonderful to behold.
向前,對,讓自己成長。成長要自然,讓自己自然的成長,而不是用吹的。沒人要求你非要成為一張摩登時代的照片。你本身,就足夠精彩紛呈了。


Consider that, as you live in the world, you are taking a sea voyage. You are on a voyage of discovery of yourself and not on a voyage to create a mock-up. You are finding yourself rather than predicting yourself or modeling yourself after someone else"s idea of what you should look like. I didn"t tell you to predict yourself according to others" eyes and to keep changing your outer direction according in order to please world opinion.
這樣去想,生活在這個世上,你是在做航海旅行。這場旅行是為了你的自我探索,不是為了建一個實體模型。你是在發現自己,而不是在預見自己,或跟隨他人認為你該怎樣的觀點去塑造自己。我沒有說過你要按照他人的觀點去預見自己,並依此不斷調整外在的方向去迎合世人的眼光。


It is not for you to follow random directions from a book or a lecture. You have your soul to follow.
也不是要你隨意的跟從某本書或某個講座的指引。你的指引應該來自你的靈魂。


Here"s the story:
情節應該是這樣的:


You are to be who you are. You are to be. Seek what is within you to discover. Certainly, the world spread breadcrumbs for you to follow along your way. I tell you to follow your own True Heart instead. You have your own sea legs to discover. You and I are the masters of the ship you sail. You are your own Self-Determiner.
你想成為你所是的,並準備去做。去尋找你內在要去發現的。這個世界已為你撒好了麵包渣,好讓你一路跟從。而我卻讓你依心而行,自己去找到不暈船的方法。你和我是你這條船的主人,你要做自己的決策者。


Have trust in yourself. Find Me within you. This is your assignment:To find the Divine within you. Here you are. This is you.
信任自己,於內在和我相遇。去發現你內在的神性,這是你的任務。好了,這就是你。


There is much outside you. Your True Treasure is within. Are you not seeking the Heavens? Imitations are imitations. You are the real thing. Discover for yourself the Truth of Who you are.
外面的世界很精彩,但真正的寶藏卻在你之內。你不是在尋覓天堂嗎?假的就是假的。你才是如假包換。真正的"你之所是"在等著你去發現。


Self-Help is Self-Help. There is no authorized representation for rising in the world. Venture forth on the High Seas, and you will appear. You will rise up out of the sea as you are. As you are, you rise. You rise in your Essence and not in an imitation you copy from the world. Believe in the True Gold that you are, for you I spun you on My Spinning Wheel.
自救,就是自己幫助自己。不會有什麼代表被授權去提升這個世界。到大海上去歷險吧,你會勝出。讓本然的自己嶄露頭角。接受本然的自己,你會重生,是在你的本質中重生,不再是從世人那裡複製來的一個贗品。相信你是真的金子,我會讓你在我的輪盤上旋轉起來。


Look, you are not to be laissez-faire and to wait for yourself to be discovered by a movie agent. You are not to sit on the couch and wait for a Great Moment to arise. The Great Moment is within you. Inspire yourself. Acknowledge your Self. Rise to your True Nature.
注意,不是說要你去聽之任之,等著星探來發現你。也不是要你坐在沙發上,等著重大時刻的到來。重大時刻是發生在你的內在。去點燃自己,認可自己,回做真實本然的你。

 

You are not a dime novel. You are a Great Classic written by God. Read yourself. Follow your own insights. You are a Great Soul.Know who you are.
你不是廉價小說。你是天父筆下的經典名著。去讀懂自己,跟隨自己的洞見,你是個偉大的靈魂。去弄清楚"你是誰"吧。

 

 

 

 


原文:http://heavenletters.org/a-great-classic-written-by-god.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年05月10日
翻譯:天堂豎琴
http://www.tuixinwang.cn/wenzhang/6835571.html

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()