God said:
天父說:
To be true to yourself means to not sell yourself short. Be your True Self, and you honor Me, the God Who made you the Being you are – the Beautiful Being you are.
對自己誠實意味著不要低估自己。要做真實的自己,而同時你也榮耀了我, 因為我所創造的你是如此美麗的存有。
If you do not see yourself as a Beautiful Being, you have misled yourself. Listen to Me once and for all:I create Beautiful Beings, no less. You are a Beautiful Being I created.
如果你看不到自己的美妙,那麼你是誤解了自己。請聽我再說一次:我創造了所有美好的存有,沒有次等的。而你就是我所創造的美麗存有。
It would seem that too many of My children have listened to downtrodden versions of themselves in mind and heart. It is not humility that tells you to conceive of yourself as less. Come on, now, I do not spend My breath on less. Human Beings are more, not less.
我的孩子們,你們大多數人在頭腦和心裡聽到的聲音都是來自於那個被壓抑的自己。謙虛不是說要看輕自己。好吧,我不會白費力氣去創造次等的存有。人類是優等的,絕不是次等的。
There is a tendency for My Greatest Beings to see themselves as less. This is not modesty. This is fool-heartedness. This is frivolousness. This is a form of ego that blushes and says:"Naw, I"m not good-enough."
我的偉大的存有們總是傾向於看輕自己。這不是謙虛,是在欺騙你的心,也是一種輕率。這是小我的一種表現形式,好似羞愧的說:"不,我還不夠好"。
I say you are Far Greater than good enough. I do not create so-so human beings. I create God Beings. I created you a God Being. It doesn"t matter you are pompous about. What does your opinion have to do with your Soul? Keep in mind what is essential, and what is not. World perfection is not the tale that tells. World perfection is not the song that sings.
我要說的是:你遠比足夠好還要好的多。我不會創造平凡的人類。我創造的是神。我創造的你就是神。這無關乎你的自負。你的想法和你的靈魂有什麼關係呢?要記住什麼才是最本質的。世界的完美不是你們故事裡講的或者歌曲所歌頌的那種完美。
I do not create has-beens, do you read Me? I don"t create lost souls. I create Beings. I create God Beings.
我不會創造老舊過時的存在,聽懂我的意思嗎?我不會創造迷失的靈魂。我只創造存在,創造神。
Innocent animals do not question their perfection, for they are deeply at home with themselves. They do not ask:"Why this, and why that?" They accept themselves as My Deeply Beloveds.
可愛的動物們不會質疑它們的完美,因為它們非常自在的與自己在一起。它們不會問:"為什麼這樣?又為什麼那樣?"它們接納自己被我深深的愛著這個事實。
Why is this so hard for you to accept? You may look at Me cynically, as if to say to Me:"HA HA, God. Prove to me what You say." You thrust out your chin, put your hands on your hips, as if to wink:"God, we both know You can"t prove it."
為什麼這於你們接受起來會如此困難呢?你可能會冷笑的看著我,好像在對我說:"哈哈,上帝。你說的這些,證明給我看。"你伸出下巴,手插著腰,好似眨著眼在說:"上帝,我們倆都知道你根本證明不了"。
In fact, some of My children even see themselves as the dregs of the Earth. Who taught you to think this way? You learned this somewhere. You were born with trust and in trust without any mockery of what I have made.
事實上,我的孩子們中有些人甚至將自己看作地球上最沒用的人。是誰給你這樣的觀念呢?你定是從某處學來的。你們生而具備信任的品質,並且對於我所創造的一切全然信任。
I wonder if you think cynicism is smart, and innocence is not? Throw out cynicism instead for then you are ahead. Upbeat beats downbeat any day.
我不知你們是否認為玩世不恭是聰明的表現,而純真卻不是?拋開玩世不恭,你就會領先在前。任何時候,積極樂觀總會戰勝消極悲觀。
It is not a good idea for you to put yourself down nor is it a good idea for you to put anyone in the world down. Why would make you berate yourself or anyone? If you have been smearing the world you live in – desist now. Disband from negativity. Create harmony in your own mind.
貶低自己沒任何好處,同樣貶低這個世界上的任何人都不好。你為什麼要去痛斥自己或他人呢?如果你一直在詆毀你生活的這個世界,那麼現在就停止吧。從消極中解脫出來。在自己的頭腦中營造一份和諧與安寧吧。
Come from a place of Silence. Sing a tune that raises the vibration of the world. You cannot raise the world higher than you are. The Universe does not come down to your opinion of it.
從一個寂靜之處走來。哼一曲小調以提高世界的振動。但你提升的振動不可能高過於你。宇宙不會屈就於你的觀點。
I say you are a beautiful rose in a rose arbor. Beautiful roses do not cut themselves with their thorns. Beautiful roses stand tall, yet they do not kid themselves that they know it all.
我要說你是玫瑰花架上一朵絢麗的玫瑰。美麗的玫瑰不會用花刺劃傷自己。美麗的玫瑰傲然挺立,但是它們也不會欺騙自己說它們無所不知。
Abstain from the illusion of knowing it all and considering yourself smarter than your Creator. Do you really aspire to be the Great Critic of the Universe? Aspire to be courteous.
要摒棄這樣的幻象,即你認為已經瞭然一切並認為自己比造物主更聰明。你真的立志要成為偉大的宇宙評論家嗎?還是立志成為謙卑的你吧。
Do not raid the Universe. Watch out for the angle from which you regard the Universe you live in. Inspire this world of Ours.
別總想著去攫取這個宇宙。要注意你的視角,以怎樣的角度去看待你所生活的這個宇宙。來激發我們這個世界的活力吧。
Better to be a know-nothing than to think you know it all. As a matter of fact, you do know much more than you credit yourself with, and, so, now, bless the Universe.
一無所知要好於你認為自己全知全能。事實上,你確實比你所相信的知道的更多,所以,現在開始,祝福宇宙吧。
原文:http://heavenletters.org/what-god-the-creator-creates.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年05月11日
翻譯:紫蝶
校對:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/u/1554109041
友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~
留言列表