close

My dear friends,we love you so very much,
我親愛的朋友們,我們非常地愛你


When you walk past a rose bush,do you admire the rose or complain about the thorns? Typically you'd only notice the thorns if you ran right into them.Most of you would simply be drawn to the beauty of the rose.If you were a gardener pruning the branches,you'd be aware of the thorns,but you wouldn't curse them for being there.You would instead,cut away the dead wood,trim off the expired flowers,and simply be careful not to catch yourself on a thorn.The beauty of the blossoms would make this extra effort worth your time and energy.
當你穿過一堆玫瑰叢時,你會欣賞玫瑰還是抱怨荊棘?通常你只有在碰到荊棘時才會注意到它們。大多數人會被玫瑰的美麗所吸引。如果你是一個修剪枝葉的園丁,你會注意到荊棘,但你不會咒罵它們的存在。你會修剪枯木,凋零的花朵,小心不讓自己被扎到。花朵的美麗值得你付出時間和精力。


If however,you were pruning weeds in your yard,you might not feel so inclined to dance around a thorny plant.You might instead pull the weed out of your garden and toss it in the compost pile.In the case of the weed that has a purpose in nature,but not so much in your garden,you'd give it a new purpose as fertilizer for the plants you prefer.
如果,你是在自己的院子裡修剪枝葉,你可能不會想要在帶刺的植物周圍起舞。你可能會把雜草拔除,把它扔到肥料堆裡。雜草在大自然中有著一個目的,但在你的院子裡卻不是這樣,你給予它一個新的目的,作為你喜歡的植物的肥料。


So too,people are going to offer you behaviors that—filtered through your conditioning and perspectives—feel like thorns,branches,blossoms,or weeds.Some words and behaviors feel prickly and hurt when you find them jabbing at you because there is something needing attention in you.Some words and behaviors feel supportive,like sturdy branches,because they validate or encourage you.Some words and behaviors are like the dead wood that has no more usefulness in your life and some are like the blossoms that inspire and uplift you.Still others,like the weeds that have their place in the world,may have no place in the garden of your life except to catalyze your growth.
所以,人們—通過你的狀況和視角—為你提供感覺起來像是荊棘、枝葉、花朵或雜草的行為。當你發現它們刺戳你時,一些話語和行為會讓人覺得刺痛和受傷,那是因為你之內有些什麼需要你去關注。一些話語和行為感覺起來有支持性,就像堅固的樹枝,因為它們肯定或鼓勵了你。一些話語和行為就像是枯木,在你的生活中不再有用,一些就像花朵,啟發你、提升你。還有一些雜草,在世上有著一席之地,但在你生活的院子裡沒有一席之地,除了促進你的成長以外。


When someone offers you thorns,you have many choices that can help you feel better than the choice to obsess over the experience of being"pricked by the thorn."
當有人給你荊棘時,比起念念不忘自己被"刺痛了",你還有很多選擇可以幫助你感覺更好。


You can look for the blossom.Perhaps these souls are just trying to love themselves.Perhaps they have better qualities that you can admire and focus upon.Perhaps they were just having a bad day.Perhaps you can imagine who they could blossom into.In any case,focusing on the bloom will make you feel oh-so-much better than focusing on the thorns.In fact,some thorny people have so much beauty in them that you choose to dance around the thorns because you feel so inspired by their blossoms.Many of you are in challenging relationships with people you dearly love and would never want to leave,because you chose to learn the power of focusing on the beauty in them and in you,rather than being tugged into focusing on their thorns.
你可以尋找花朵。也許這些靈魂只是想愛自己。也許他們擁有你會欣賞和專注的美好品質。也許他們在經歷糟糕的一天。也許你可以想像他們會開花結果。無論如何,比起專注於荊棘,專注於花朵會讓你感覺起來更好。事實上,一些帶刺的人在他們之內有著很多美好,以至於你會選擇在荊棘周圍跳舞,因為你感到被他們的花朵激勵。你們中的許多人都在與你深愛並且永遠不想離開的人進入具有挑戰性的關係,因為你選擇學習專注於他們和你之內的美麗,而不是被拉去專注於他們的荊棘。


Others have so many thorns and so little bloom that you don't feel inclined to wait around for the blossom.You can decide simply to leave them to their own growth.Some souls,like the weeds in your garden,don't have a place in your life at all except to feed the fuel of your future growth.In any case,all have value to you because they are helping you learn more about who you are and what you want in your life.
其他一些人有著很多荊棘,很少的花苞,你不想要乾等著他開花。你可以決定不管他,讓他自己去成長。一些靈魂,就像院中的雜草,除了促進你未來的成長之外,在你的生活中沒有一席之地。在任何情況中,每個人對你來說都有價值,因為他們在幫助你更加瞭解你是誰,你想要什麼。


You are not only allowed but encouraged by the heavens to be honest about who and/or what behaviors you include in your vibrational mix.You can't always leave a situation or a person but you can remove your focus from that which is unwanted and focus more on that which you desire to see.
上天不僅允許而且鼓勵你對你的振動組合中包括了誰和/或什麼行為誠實。你不能總是離開一個情況或人,但你可以將你的專注從不想要的事物上轉移到你渴望的事物上。


You already know that it isn't your job to make anyone else change so you can feel more comfortable.It is only your task,like the rose,to grow your own blossoms,and like the gardener to decide what belongs in your life.
你已經知道你無法改變別人來讓你感覺更加舒適。你唯一的任務,就像玫瑰一樣,就是開出自己的花朵,就像園丁一樣,去決定什麼屬於你生活的一部分。


Would you criticize any part of a rose bush? If not,why criticize another human being,or yourself for that matter? If you were pricked by a rose you wouldn't go around campaigning and complaining—"Can you imagine that bush! It pricked me! How dare it! It has no right! What a $#!$.I'm going to tell it just how I feel!" You wouldn't cry and say to yourself,"What did I do to deserve that?" You wouldn't waste more than a few seconds reacting.You'd more likely say,"Oooh,Ow," and pull your finger away.You'd focus on the rose,trim the thorns,or walk away."
你會批評玫瑰叢的任何部分嗎?如果不會,為什麼要批評他人,或者你自己呢?如果你被一朵玫瑰刺傷,你不會到處去抱怨說:"你敢相信嗎,那朵玫瑰刺傷我了!它怎麼敢!它算什麼!…。我要去告訴它我是什麼感受!"你不會哭著對自己說"為什麼會發生在我身上?"你不會浪費幾秒鐘的時間去做反應。你更有可能會說"哦,啊",並馬上挪開你的手指。你繼續專注於玫瑰,修剪荊棘或走開。


Next time someone offers you a thorn—a criticism,judgment,unkindness,etc—say to yourself,"Ooh! Ow!" and pull your focus away.Try instead to put your focus on all the beauty that blossoms inside of them,or shift your focus on something else entirely more pleasing.Don't waste your time in the analysis of why they acted the way they did.As Jesus said,"Turn the other cheek." Turn your focus away from thorny behaviors and towards the good in them or in some other aspect of your life.You are in charge of what you tune into,no matter what life offers.And,as we've said many times,you will always get more of what you tune into,so choose your tuning wisely.
下次有人給你一根刺—一個批評、評判、不友善等等—對自己說"哦,啊!",轉移你的注意力。試著將你的專注放在他們內在美麗的花朵上,或者專注於更加令人愉悅的東西。不要浪費時間分析為什麼他們會這麼做。就像耶穌所說"把臉側過去",把你的專注從荊棘的行為轉向他們之內或你生活的其它面向。你掌管著你要協調於的東西,無論生活提供了什麼。就像我們說過很多次的,你總是會得到更多你協調於的,所以明智地選擇。


Right now upon your earth,there are a lot of thorny people with a lot of thorny behaviors.Before judging or labeling them bad and wrong,think about them as little rose bushes.They're attempting to grow.They're attempting to protect themselves.They're attempting to find and express their own truth.Perhaps they're afraid.Perhaps they're upset and feel like nobody listens.Perhaps they feel abandoned and don't realize they're abandoning their own loving nature by offering their thorns to you and life around them.Perhaps these are just boundaries that don't yet feel comfortable to them.Perhaps you're the thorny one?
此時此刻,地球上有著很多荊棘人,伴隨著很多荊棘行為。在評判或標籤他們為壞的和錯誤的之前,把他們視為小小的玫瑰叢。他們在試圖成長。他們在試圖保護自己。他們在試圖尋找並表達自己的真理。也許他們很害怕。也許他們很生氣,感到沒人在聆聽他們。也許他們感到被拋棄,沒有意識到他們通過把自己的刺提供給你和週遭拋棄了他們自己有愛的本質。也許這些只是他們還未感到舒適的邊界。也許你才是那根刺?


Everyone on your earth is growing—hopefully past the thorns,towards the light,and into the blossom.Everyone is growing into the fullest,most beautiful expression of themselves,whether fast or slow and whether you can see that blossom yet or not.
地球上的每個人都在成長—希望通過荊棘,朝向光,進入綻放。每個人都在成長到最充分、最美麗的自我表達,無論快慢,無論你看到與否。


So like the gardener who navigates the thorns,trims away the dead wood,composts the weeds,and nurtures the blossoming of his or plants,realize you get to decide what grows in the garden of your life,and you get to decide if you are willing to focus more upon the roses or the thorns that life offers.Your freedom and your happiness reside in knowing you alone have this choice.
所以就像園丁一樣,穿越荊棘,修剪枯木,把雜草堆起來,滋養花朵或植物,意識到你可以決定讓什麼在你生命的花園中成長,你可以決定你要更多地專注於玫瑰或荊棘。你的自由和幸福在於知道只有你自己有這個選擇。


God Bless You! We love you so very much.— The Angels
上帝祝福你!我們非常地愛你—天使

 

 


日期:2022年1月11日
來自:Ann Albers
譯者:NickChan
http://ccx512693854.bokee.com/508124581.html

 

 

 


友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 LoveNPeace 的頭像
    LoveNPeace

    LoveNPeace

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()