We would like to offer you an analogy today to help you understand why not allowing yourself in your own self love is detrimental to you.
今天,我們想要提供你一個比喻來幫助你理解為什麼不讓自己處於自愛中對你來說是有害的。


Imagine if you will, a buffet.You are the owner of the buffet so you have full access to all of its offerings.Day after day you fill up the trays with delicious food for others to enjoy but you refuse to take any of the food for yourself.There is plenty there.Taking some of the food would in no way leave others wanting because you have an endless supply available to you to replenish the trays if they run low.But you hold yourself back from eating the food because perhaps you think it is noble, or that your job is only to serve others.Maybe you think taking food for yourself would take away from your profits, or perhaps you think you haven't worked long enough to deserve the food.Maybe you put off eating until later but somehow later never comes.
想像一家自助餐。你是自助餐的老闆,所以你完全可以享用所有食物。日復一日,你用美味的食物填滿盤子來讓他人享用,但你自己拒絕去吃。那裡有很多食物。拿一些食物絕不會導致他人不夠,因為如果盤子內的食物吃完了,你還有無限供應的食物來補充盤子。但你不讓自己去吃,因為也許你認為這是高尚的行為,或者你認為你的工作只是服務他人。也許你認為自己吃會降低自己的利潤,或者你認為沒有做足夠多的工作就不配吃。也許你想稍後在吃,但那個稍後永遠不會到來。


Slowly but surely you start to get more exhausted.You are hungry and out of balance so you start to snap at your customers.Because you are malnourished your health starts to decline.Because you aren't eating the food you aren't able to see if it is up to the standards you want for others.People start to complain so you work even harder which makes you even more tired and perpetuates the cycle.You are working so hard but no one seems to appreciate the sacrifices you are making because they can't  imagine that you aren't also eating from the buffet.In fact, if they knew they might distrust ever eating the food you offer, wondering what was wrong with it.
慢慢地,但肯定你會開始變得更加疲憊。你餓了,失去平衡,所以你開始對顧客說話刻薄。因為你營養不良,所以你的健康開始變差。因為你沒有吃任何東西,所以你無法明白食物是否合顧客胃口。人們開始抱怨,所以你更加努力地工作,這使得你更加疲憊並延續了這個循環。你非常辛苦地工作,但似乎沒有人欣賞你所做的犧牲,因為他們無法想像你都沒吃自己的自助餐。事實上,如果他們知道,他們可能也不會再吃你提供的食物,他們心裡會想它肯定有什麼問題。


Do you see? We use this food analogy because love is your spiritual sustenance.It is vital for your wellness, your satisfaction, and success.You must allow yourself time to fill up your own plate with your self love in order to be all you can be and to have the fuel to love to your greatest capacity, as well.Isn't it time to include yourself in all the deliciousness your love has to offer? As you thrive on it, others will want it, too, and will respond in kind with much love and appreciation.
你明白了嗎?我們使用這個比喻,因為愛是你的精神糧食。它對你的福祉、滿足和成功來說至關重要。你必須給自己時間在你的盤子上放滿自己的愛,這樣才能成為你所能成為的一切,並擁有燃料去盡最大能力地愛。是時候把自己包含到你的愛所提供的所有美味中。當你在其中茁壯成長時,其他人也會想要它,並且會以愛和感激來回應。

 

 


Archangel Gabriel through Shelley Young
原文:https://trinityesoterics.com/daily-message
鏈接:https://www.facebook.com/people/Nick-Chan/100004491903654
翻譯:Nick-Chan
Ask Gabriel(請問加百利):
https://www.facebook.com/notes/trinity-esoterics/ask-gabriel/1989099964442945/?hc_location=ufi

 

 

 

 

友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()