Feel how you are powerful and autonomous. You are one and indivisible, and although you are inextricably bound to the Source of everything, you are also totally yourself, entirely unique. Allow this knowledge to sink in. You are you and no one else, and that is itself a miracle, a mystery. That is what it is like to be a soul, indivisible and unique; that is what it is like to be a God, a creator:free, independent, autonomous.
感到你有多麼強大和自主。你是整體不可分割的一部分,儘管你與一切的源頭有著千絲萬縷的聯繫,你也完全是你自己,完全獨一無二。讓這個認識滲入你之內。你就是你,不是別人,這本身就是一個奇蹟,一個玄秘。這就是靈魂的感覺,不可分割又獨一無二;這就是上帝、造物主的感覺:自由、獨立、自主。
Can you fully bear the responsibility of this much autonomy?That is the real question. A part of you does not want to bear that much responsibility, and that part is your shadow. It feels powerless, anxious, separated from the Source. It wants to return Home, like a child who calls for its mother. And very often, romantic sexual relationships are used as a way to come Home – but this does not work.
你能夠為這樣的自主負起責任嗎?這是真正的問題。你的一部分不想要承擔這樣的責任,那個部分是你的陰影。它感到無力、焦慮、與源頭分離。它想要回家,就像呼喚母親的孩子。經常,浪漫的性關係被用作回家的一個方式—但並不奏效。
Home is in you – being your own unique self.
家在你之內—即成為獨一無二的自己。
To take on your full autonomy is the first step to a mature relationship. Being at home in yourself, resting in your own core, is the condition for a deep joyful relationship with another. But this condition runs counter to the childlike desire that is often looked for in a romantic love relationship, a longing to abide in the other, to completely merge into another, as if the other is an all-knowing parent on whom you can lean as a child. It is precisely in romantic love that the inner child wants to release its own burdens and put them onto another. There is then an emotional dependence and soon both partners become stifled.
完全自主是走向成熟關係的第一步。回歸自己,處於自己的核心,是與另一個人建立深度喜悅的關係所需要的條件。但這個條件跟經常在浪漫愛情關係中的孩童般渴望相反─渴望完全融入另一個人,好似他是你可以作為孩子依靠的無所不知的父母。正是在浪漫的愛情中,內在的孩童想要釋放它的負擔,把它轉移到另一個人身上。然後就會產生情感依賴,很快雙方都會感到窒息。
The first step to a holy, healing relationship is to fully come home to yourself; to put your arms around the child inside you that went astray and feels lost.
要建立一個神聖的療癒性的關係,第一步就是完全回歸自己,擁抱內在感到迷失的孩童。
Take up your own adult role; the other person can not heal your wounds; you are your own healer, your own light. When you can descend into yourself in this way, accepting yourself deeply and entirely, you are ready to reach out and touch another in openness and wonder. That is step two in building a joyful, abundant relationship. Reach out to the other in wonder, and wonder means there are no expectations, no wanting something and needing nothing, but simply to look with wonder, with interest at the other.
拾起你的成人角色;他人無法療癒你的創傷;你是自己的療癒師,自己的光。當你可以在這樣的方式中深入內在,完全接納自己,你就準備好敞開並把手伸向另一個人。這是建立一個喜悅的、充實的關係的第二步。在驚奇中把手伸向另一個人,驚奇意味著沒有期待,不想要什麼,不需要什麼,只是伴隨著驚奇和對另一個人的興趣去看向對方。
The most beautiful form of romantic love is to marvel, to be attracted to the other, to want to learn and explore the other in the most open and intimate ways. And to do that without wanting to add that person to your worldview, to your ideas; without wanting to shape the other to your expectations, your needs, but to really play together. It is only then can another give themselves, because there is then no pressure or obligation. You are free, the other is free, and you come together voluntarily.
最美麗的浪漫之愛就是去驚歎對方,被對方吸引,想要在最敞開和親密的方式中瞭解對方和探索對方。這麼去做而不想要把對方添加到你自己的世界觀、想法中;不想要按照你的期望、需求塑造對方,而是真正與對方一起玩耍。只有這樣另一個人可以交付自己,因為不會有壓力和義務。你是自由的,另一個人也是自由的,你們自願走到一起。
There is then something higher that connects you both, something that rests in the heart. You do not try to change or heal the other, or try to make them better. No, you together celebrate life, and through doing that you are healed. Not through the other, but through yourself and your ability to rest in yourself, and from there to being open to receive from the richness and the abundance of another soul.
然後就會有某種更高層次的東西將你們兩者相連,某種存在於心中的東西。你不用試圖改變或療癒對方,或者試圖讓他變得更好。不,你們一起慶祝生命,通過這麼做你們得到了療癒。不是通過對方,而是通過你自己和你安住於內在的能力,從那裡敞開接收另一個靈魂的豐富。
I ask you to now do that with your thoughts.
我現在請求你去在想法中這麼做。
Imagine you are completely at peace. Do it physically by going down along your spine, through your heart and your abdomen to your pelvis, and feel that here is the area in your body that is associated with sexuality. Feel this in wonderment and openness without the prejudice, the feelings of shame or impurity, which have been attached to sexuality from society and the past. Feel this area as just as acceptable and neutral as, for example, how a toe on your foot feels. Here is the anchor for your being human, and here, in the area of your abdomen and pelvis, are your basic instincts. It is here that you rest on Earth.
想像你完全處於平和。在身體上沿著你的脊椎向下,通過心臟和腹部到達盆骨,感到這是你的身體與性有關的區域。在驚奇和敞開中感受它,不要帶偏見、羞愧或不潔的感受,這些感受在過去或者社會上一直附著於性。感受這片區域,就像你的腳趾一樣是可以接納的,中性的。這裡是你身而為人的錨,在你的腹部和盆骨區域,是你的基本本能。你在這片區域穩固於地球。
Descend with your consciousness, just be present. Wherever you now are, feel at home with yourself, with whatever human emotions you are struggling. What matters is that you are there for yourself. Your light, your core, can face everything, because it is an immortal light, a light that softens and understands. Fill out your whole aura with this light. Feel truly held in your own divine light, and feel how the universe, God, the Source of all, loves you. That is why it created you, to be as unique as you are. You are fully accepted, you are admired, you are loved, because you are who you are, exactly as you now are.
伴隨著你的意識下降,只是處於當下。無論你現在在哪,對你自己,對你正在掙扎的人類情感進行和解。重要的是你為自己存在。你的光、核心可以面對一切,因為它是不朽的光,一個能夠軟化和理解的光。讓你的整體光環充滿這個光。感到被保持在自己神聖的光中,感到宇宙、神、源頭如何深愛著你。所以它創造了你,獨特的你。你被完全接納、欣賞、深愛著,就因為你是現在的這個你。
Look from this state of consciousness to someone you love.
從這個意識狀態看向你愛的人。
It could be your life partner, but also a friend, your child, or your father or mother. Just pick someone who now comes to mind, with whom you now want to connect. While you connect with that person who you see before you, stay completely with yourself; your boundaries are retained, so rest in yourself. Feel easy and comfortable doing that.
它可以是你的人生伴侶,或者朋友、孩子或者父母。只是挑選來到你腦海中的人,你現在想要連接的人。當你與你眼前的人連接,完全與自己同在。你的邊界會被保留,所以放輕鬆。感受這麼做是簡單的、舒適的。
Breathe quietly into your abdomen and do not feel like you should help or change the other. In fact, you need not do anything at all, simply remain in yourself. Then look with an openness and wonder at that other person. Look at what they radiate as they now are in front of you. When you are observing in this way, you reach out to the other in wonder. You do not have to do anything and the other does not have to do anything. You simply observe what the other looks like, how they move, and what you notice about their energy.
靜靜地用腹部呼吸,不要感到你應該幫助或改變對方。事實上,你什麼都不需要做,只是處於你之內。然後伴隨著敞開和驚奇看向對方。看向他們在散發什麼,隨著他們現在處於你面前。當你在這樣的方式中觀察,你在驚奇中把手伸向對方。你不需要做任何事情,對方也不需要做任何事情。你只是觀察對方是什麼樣的,他們如何行為,留意他們的能量。
Then you move closer to that person, while your energy field remains around you.
然後你更加靠近對方,同時你的能量場依然圍繞著你。
From your heart, you feel deeply for this person. Let whatever you feel toward them rise up spontaneously, and observe that with wonder and without judgement. Look at what connects you and what gives you the most vital and joyful connection. Do not look at what does not go so well or collides, and what causes encounters, but look at the highest, lightest, most joyful strand which connects you, in which the energy flows effortlessly between you, and enjoy that. You do not have to do anything with it except to get pleasure from it.
從你的心中,你對這個人擁有深刻的感受。讓任何你對他們的感受自發地浮現,伴隨著驚奇觀察,不要評判。看看是什麼把你們聯繫在一起,什麼給予你最重要的、最快樂的連接。不要看向不順利的或者互相衝突的東西,而是看向將你們聯繫在一起的最高、最明亮、最快樂的紐帶,那是在你們之間輕鬆流動的能量,享受它。你不需要用它做任何事情,除了從它那裡獲得樂趣。
Receive that light for a moment.
接收那個光一會兒。
Feel how the light through that thread flows to your heart and see what that does to you. It brings something new and sparkling into your life, something with which you can move forward, which further enriches you. You will receive it from your being together, while you also allow each other to be free. It is in the wonderment, and in allowing the other to be free, that you meet each other most deeply. That is the purpose of real intimacy.
感受光如何通過那個紐帶流向你的心,看看它對你產生了什麼影響。它把嶄新的閃閃發光的東西帶給你的生活,你能夠和它一起前進的,會進一步豐富你的東西。你會從你們兩人在一起時收到它,同時你還會給予彼此自由。在驚奇和允許對方自由中,你會最深刻地遇見彼此。這是真正親密關係的目標。
Step one is to be at home with yourself, to rest in yourself, and to continue to do so even when you are in contact with another. Step two is reaching out in wonder, and not wanting to change or control another, but merely to look, feel, and discover. And step three is enjoying that which flows easily between you when are together. Enjoy that flow and let the other be free.
第一步是回歸自己,處於你之內,即使當你正在與另一個人連接,仍繼續安住於內在。第二步是在驚奇中伸出手,不要去改變或控制另一個人,而只是看向、感受和發現。第三步就是享受你們在一起時在你們兩人之間輕鬆流動的東西。享受那個流動,讓另一個人自由。
Relationships on Earth are very precious. It is where you energetically encounter your most intense human emotions. I said in the beginning:"I am here today to be an advocate for being human."My way to the divine is by being human through relationships, because even though that is where you are most deeply confronted with feelings of loneliness, homesickness, and despair, it is also where you experience wonder, deep joy, connectedness, and an intimacy that is so precious.
地球上的戀愛關係非常珍貴。這是你會遭遇最強烈人類情感之處。我在開頭說過"我今天是來倡導做人的。"我通往神性的方式就是通過戀愛關係成為人,因為即使這是你最深刻面對孤獨感、思鄉之情、絕望感的地方,這也是你體驗驚奇、深度喜悅、連接感、非常珍貴的親密感的地方。
When you have once entered into a deep intimate relationship with another soul in human form, it remains forever in your soul memory. When the soul is deeply touched through being human, through being a man and a woman connected through sexuality, then that is truly a gateway to the divine.
當你在人類形態中與另一個靈魂進入深度親密關係,它會在你的靈魂記憶中永遠存留。當靈魂通過做人,通過經由性而連接的男性和女性被深度觸動,這就會真正成為通往神性的大門。
In this way, the spiritual, the divine light, can really begin to live in people and in human society. Spirituality attains a living, golden radiance, not through being isolated in some realm far above, but precisely through the interplay on Earth between human to human.
在這樣的方式中,靈性,聖光,可以真正開始活躍於人類和社會中。靈性獲得一個活生生的金色光芒,不是通過隔離在遙遠的某個地方,而是通過人類與人類之間的交流。
I want to thank you for your being here together, the openness with which you are connected from your heart.
我想要感謝你處於這裡、與你敞開的心相連。
This is what matters!True spirituality is not about discipline, or developing certain skills or arts that you master.
這是最重要的!真正的靈性不是關於自律或者發展特定的技能或掌控特定的藝術。
It comes down to that one thing:an open heart, a human heart that itself wants to bow down to its own darkness in wonder and gentleness, and through so doing will also taste the joy of love – warm human love.
它可以歸結為一樣東西:一顆敞開的心,一顆想要在驚奇和溫柔中向自己的黑暗鞠躬的心,通過這麼做也會品嚐到愛的喜悅—溫暖的人類之愛。
Thank you very much.
謝謝。
日期:2024年4月06日
來自:Pamela Kribbe
譯者:NickChan
友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~
留言列表