在以下對談中,一位母親終於瞭解為何她兒子刻意不理她。當她明白自己的悲傷、怨懟,和內疚全都跟兒子無關,而是自己的想法一手造成的,這時,她才開啟了轉變的可能性,不僅為她自己,也為了兒子,她選擇重新面對「真相」。我們的快樂不須仰賴孩子們的改變,我們甚至會發現:我們討厭的任何境遇,竟然就是我們一直尋尋覓覓的-進入內心的入口。

 

伊麗莎白:(念她寫的「轉念作業單」)我很氣克裡斯多福,因為他不願跟我聯絡,也不邀請我去看他的家人。我很傷心,因為他不肯跟我說話。

 

凱蒂:很好,請繼續。

 

伊麗莎白:

我要克裡斯多福偶爾跟我說些話,邀前我去探望他、他太太,和他的孩子們。

他應該挺身而出,告訴他太太:他不願排斥他的母親。而且,他不該老是怪我。

我需要克裡斯多福接受我和我的生活方式,而且我需要他明白我確實已經盡全力了。

克裡斯多福是個懦弱、愛發脾氣、傲慢自大,而且冥頑不靈的人。

我不願再感受到他拒絕我,或故意疏遠我。

 

凱蒂:好的。我們現在要從其中一部分想法來「反躬自問」。我們先看看那些想法,然後反問四句話,再做反向思考,看看是否能從中找到一些領悟。讓我們開始吧。請再念第一個答覆。

 

伊麗莎白:我很氣克裡斯多福,因為他不願跟我聯絡,而且不邀請我去看他的家人。

 

凱蒂:那是真的嗎?那確實是真的嗎?(停頓了片刻)甜心,只要回答「是」或「不是」。這些問話很單純,不設任何圈套。所以,無論你如何回答,都沒有對錯或好壞之分。只須為你自己走入內心看一看真相,或許還得往下再深入,然後再深入。「他不願跟我聯絡,或是不邀請我去看他的家人。」-那是真的嗎?

 

伊麗莎白:嗯,有時候。

 

凱蒂:很好。「有時候」是比較誠實的回答,因為你剛才的話裡透露了他曾經邀請過你。所以,「他不邀請你去看他的家人」-那是真的嗎?顯然它的答案是「不」。

 

伊麗莎白:我懂了。

 

凱蒂:當你持有那想法時,會如何反應呢?

 

伊麗莎白:我會全身緊繃。每次電話鈴響,我就焦躁不安。

 

凱蒂:你能否找到理由,放下「他不邀請我去看他家人」這個想法?我不是要你放棄這個想法,只是很單純地問:「你能否找到理由,放下這個與事實不符的謊言?」

 

伊麗莎白:可以。

 

凱蒂:請給我一個讓你毫不焦慮地持有這個「故事」的理由,一個不會帶給你任何壓力的理由。

 

伊麗莎白:(停頓很久)實在沒辦法找到理由。

 

凱蒂:讓我們來處理「我要我兒子打電話給我」這個想法。我可以告訴你我個人的經驗:我從來都不要求兒子打電話給我,我要他們過自己想過的生活,打電話給他們想打的人,我當然渴望那個人恰好是我,事實卻未必如此。你若沒有這個想法:「我要我兒子打電話給我,而且不管他願不願意,我都要他邀請我去他家。」那麼,你會是怎樣的人呢?

 

伊麗莎白:我會是一個輕鬆愜意享受生活的人。

 

凱蒂:而且,無論他是否邀請你,你都能跟他很親密,沒有任何隔閡。你現在就可打從心裡跟他親近了。現在,請把第一個答覆做反向思考。

 

伊麗莎白:我對自己感到生氣和悲傷,因為我不願跟我自己聯絡。

 

凱蒂:是的。你的心一直活在兒子的事裡,所以你不但失去了自己,而且還為「兒子應該怎樣過日子」的那個夢放棄了你自己的生活。我很愛我的兒子們,而且我確信他們「至少」能像我管他們那般管好他們自己的生活。他們有必要見我嗎?我相信他們會做最好的判斷。如果我想要見他們,我會告訴他們,他們可以誠實地說「好」或「不好」。如此而已。如果他們說「好」,我會很開心:但如果答覆是「不好」,我也同樣 開心地接受,並不因而失去任何東西,那是不可能的。你能否找到另一種反向思考呢?

 

伊麗莎白:我感到悲傷,因為我不肯跟我自己說話。

 

凱蒂:你不肯跟你自己說話,因為你心裡一直忙著管他的事,為此你感受到被排擠的孤單,那是你不為自己活在當下的孤單。好,現在請念下一個答覆。

 

伊麗莎白:我要克裡斯多福偶爾跟我說些話,邀請我去探望他、他太太,和他的孩子們。

 

凱蒂:「你要他邀請你去探望他太太和他的孩子們」,那確實是真的嗎?為什麼你要跟他們在一起呢?你要他們做什麼或說什麼嗎?

 

伊麗莎白:我真正要的是他們接受我。

 

凱蒂:請做反向思考。

 

伊麗莎白:我真正要的是我接受我自己。

 

凱蒂:你明明能給自己的東西,為什麼卻要他們給你呢?

 

伊麗莎白:還有,我真正要的是我接受他們以及他們的生活方式。

 

凱蒂:是的,不管你在不在他們身邊都是如此。(伊麗莎白大笑)而且,我知道你能做到,因為你認定他們輕易就能做到,這已顯示你自己知道該怎麼做。「他們若邀請你,就一定會接受你」,你能肯定那是真的嗎?

 

伊麗莎白:不。

 

凱蒂:所以,當你相信那個想法時,你會如何反應呢?

 

伊麗莎白:那是很可怕的。我會頭痛,肩膀開始緊繃起來。

 

凱蒂:所以,你要他們邀請你並接受你,然後你就會怎樣呢?

 

伊麗莎白:我認為,在那短暫的時刻,我會得到某些東西。我離開後,相同的故事再度上演。

 

凱蒂:你去哪裡時,會得到什麼東西呢?

 

伊麗莎白:一種滿足感。

 

凱蒂:是的。你說的不是他們曾經怎樣邀請你的快樂故事,便是他們怎樣不邀請你的悲傷故事。所以,除了你的故事之外,什麼事都沒發生過,但你卻相信自己的情緒都是他們邀請或沒邀請引起的。你用那些未經審查的想法套在他們頭上,欺騙你自己,導致快樂→悲傷→快樂→悲傷,像乒乓球一樣來回反覆。「我快樂是他們的錯,我悲傷也是他們的錯。」這就是混亂不清。讓我們再看下一個答覆。

 

伊麗莎白:他應該挺身而出對他太太說‥

 

凱蒂:那是真的嗎?他真的應該那樣嗎?

 

伊麗莎白:不。

 

凱蒂:當你抱持那個想法時,你會如何反應呢?

 

伊麗莎白:很可怕,我感到很苦。

 

凱蒂:是的,因為對你而言,那絕不是真的:「克裡斯多福,你要在家裡發動戰事,而且要打贏,這樣我才能進得來。」那不是我們想從孩子身上要的東西,甚至還引發出「他是個懦夫」的批評。讓我們繼續省察。或許他沒有不顧一切地跟他太太開戰才是真正的勇敢,或許那就是愛。你能找到一個理由讓自己放下「他應該挺身而出跟他太太抗爭」的想法嗎?

 

伊麗莎白:可以。

 

凱蒂:是的,內在的衝突便是一個理由。內在的衝突往往會造成外在的衝突。沒有這個想法時,你會是怎樣的人呢?

 

伊麗莎白:比較少生氣。

 

凱蒂:是的,甚至你可能看到你有一位既勇敢,又有愛心的兒子,即使他母親要他不計後果地跟他太太抗爭,他仍然知道如何讓全家和樂相處。當你有那個想法時,你會怎樣對待他呢?你是否會給他「臉色」看?讓他知道你認為他是個懦夫或他做錯事了呢?讓我們看看下一個答覆。

 

伊麗莎白:(笑)再做下去,我還能全身而退嗎?

 

凱蒂:(笑聲)嗯,希望不大。(觀眾席爆出更大的笑聲)

 

伊麗莎白:希望不大。

 

凱蒂:甜心,這「轉念作業」能結束我們自以為瞭解的世界,幫我們開啟事實真相-這始終真實之物,遠遠不是我們設計出來的情境所能比擬的;它是何等真實,又何等美妙,我為此深感慶幸。我的人生也變得簡單得多,我再也無需在心裡操控整個世界了,我的孩子們和朋友們也都同感慶幸。讓我們看下一個答覆。

 

伊莉莎白:他不該老是責怪我。

 

凱蒂:「他不該老是責怪你」-那是真的嗎?現在你要控制他的想法,甚至規定他該不該責備誰?

 

伊麗莎白:(笑)哦,我的天啊!

 

凱蒂:你要接管你兒子的整個心思,你知道怎樣對他最好,甚至你知道他該怎麼想才正確:「對不起,克裡斯多福,在我告訴你想什麼之前,你不要亂想,等我要你想的時候,你才能想。」(笑聲)「現在,我們來處理你的太太。別忘了,我很愛你。」(更多的笑聲)

 

伊麗莎白:喔‥‥我懂了。

 

凱蒂:所以,這句話請再念一次。

 

伊麗莎白:他不該老是責怪我。

 

凱蒂:「他老是責怪你」-是千真萬確的嗎?

 

伊麗莎白:不。

 

凱蒂:當你抱定那個想法時,你會如何反應呢?

 

伊麗莎白:喔喔,簡直要我的命。

 

凱蒂:他可能說什麼最刺耳的譴責呢?(面對觀眾)你們最怕聽到孩子怎麼說你們的?

 

伊麗莎白:「你以前不是好母親,現在也不是。」

 

凱蒂:你能找到這一事實嗎?你能找到你有哪些地方確實沒做到一位好母親該做的事嗎?

 

伊麗莎白:能。

 

凱蒂:如果我的兒子對我說:「你不是一位好母親。」我會誠實地回答:「是的,甜心,我承認。我到世界各地旅行,很少跟你和孫子們相處。感謝你提醒我,不知你有何建議呢?」兒子們和我就像同一個模子打出來的,他們會告訴我一些我可能尚未覺察的自己。然後,我往內觀看自己,看看他們是否說對了,到目前為止,他們從未說錯過,關鍵在於我是否走得夠深,深到足以找出它的事實真相來。

 

我可以選擇往外看,攻擊他們,對他們的觀感嗤之以鼻,企圖改變他們的想法,繼續自己的麻木不仁。要不然,我也可以選擇往內看,尋找讓我得到自由的新真相。「反躬自問」協助我向內去找答案,這就是為何我說所有的戰爭只能留在紙上。

 

當孩子們告訴我:「你是一位很棒的母親。」我也能往內看並找到它。我無需把眼光朝外,不斷跟他們說:「噢,謝謝、謝謝、謝謝你!」也不必窮盡一生,拚命證明這句話是對的。我只是進入內心,發現「我是一位很棒的母親」,無需用一堆感謝沖淡這個事實。我可以安靜地和兩個兒子坐在一起,讓喜悅的淚水沿著我們的臉頰緩緩而下。

 

愛是如此地偉大,讓人死而無憾-死於自我,在愛內被燒成灰燼。愛才是你們的真相,你們都將再度回到它之內,就是這麼簡單。所以,我的兒子永還是對的,我的女兒永遠是對的。我的朋友們永遠是對的。我若意識不到它,便會繼續受苦,如此而已。我是他們口中描述的一切,而且,我所設下的任何自我防衛都使我無法達到全面的了悟。所以,甜心,讓我們來做反向思考吧。

 

伊麗莎白:我不該老是責怪他。

 

凱蒂:是的。在這上頭下一點功夫吧。這不是他的職責,他正忙著養活一家子。「停止責怪」這件事是你的人生哲理,是你要活出來的。這會讓你非常忙碌,無暇管他的閒事,生命才能真正開始;它必須從「你」此刻所在之處開始,而不是從「他」所在之處。讓我們看下一句答覆。

 

伊麗莎白:我需要克裡斯多福接受我和我的生活方式。

 

凱蒂:「克裡斯多福,停止你的生活,我要你接受我的生活方式。」這是你真正要的嗎?這是真的嗎?

 

伊麗莎白:不,它的確不是真的。

 

凱蒂:請將它反向思考。「我需要我‥‥」

 

伊麗莎白:我需要我接受他,並且接受他的生活方式。這樣感覺好多了。

 

凱蒂:是的。他有他的生活方式。他有一個美滿的家庭,他不邀請你和你所有的概念走入他的生活,造成他和太太之間的紛爭,還必須感激你和‥

 

伊麗莎白:喔‥‥喔。

 

凱蒂:聽起來他好像是聰明人。

 

伊麗莎白:他的確如此。

 

凱蒂:或許你該打電話給他,並向他致謝:「謝謝你沒有邀請我,我不是你真正想要共同生活的人,我總算瞭解了。」

 

伊麗莎白:(笑)是的,我懂了。

 

凱蒂:或許你也可以讓他知道你愛他,而且你正在學習給出無條件的愛。所以,甜心,請做另一種反向思考。

 

伊麗莎白:我需要接受我自己,和我的生活方式。

 

凱蒂:是的,放他一馬吧,而且你知道的,接受你的生活方式純粹是為了你自己而已。我知道它對你來說極其簡單,因為你也曾期待他如此做!(凱蒂彈指)好吧,讓我們來看下一句。

 

伊麗莎白:我需要他瞭解我已盡全力了。

 

凱蒂:那是真的嗎?

 

伊麗莎白:不是。

 

凱蒂:當你相信這個「謊言」時,你會如何反應呢?

 

伊麗莎白:我會受傷而且生氣,好像活在地獄裡。

 

凱蒂:沒有這個「受害者」的故事時,你會是怎樣的人呢?那是一個獨裁者無法為所欲為而說出的故事。這個獨裁者說:「你應該告訴我,我確實已盡力了。」那簡直是神志不清!請告訴我,沒有這個既傷心又悲慘的故事時,你是怎樣的人呢?

 

伊麗莎白:我會是一個自由又快樂的人。

 

凱蒂:真精釆啊!你己經成為你要他看到的你:一位當時已經盡了全力而現在仍深愛兒子的母親。何況,他根本不可能知道真正的你;那是不可能知道的。我認為,倒不如跳過這個中間人,從你當下所在之處快樂地開始享受自由吧。我們一旦那樣做,就會變得受人愛戴,孩子會不由自主地被我們吸引過來,他們必會如此的。編故事的人一旦改變心靈-播放故事的放映機-投射出來的世界必會隨之改變。當我頭腦清醒時,我的孩子不可能不愛我,他們是毫無選擇的,因為我投射出去或看到的只有愛。整個世界只不過是我的故事而已,它把一切又轉而投射回我的知覺螢幕上,纖亳也不差。甜心,讓我們看下一個答覆。

 

伊麗莎白:克裡斯多福是一個懦夫。

 

凱蒂:那是真的嗎?我的天,看看他的對手就好了,一隻老虎,一隻母老虎。(伊麗莎白突然大笑)

 

伊麗莎白:噢,一隻母老虎,呵呵,一點也不假。嗯,他打從一開始就應付得很好。

 

凱蒂:你不妨跟他分享那個感受。「他是一位懦夫」-請反向思考。

 

伊麗莎白:我是一位懦夫。

 

凱蒂:是的,你企圖借用他來使你快樂,但他不想接招。他是一位卓越的老師,我們全都跟完美的大師住在一起,的確沒錯。讓我們看下一個答覆,全都反向思考一下。

 

伊麗莎白:他很愛發脾氣,我很愛發脾氣。他傲慢自大,我傲慢自大。他冥頑不靈,我冥頑不靈。

 

凱蒂:是的,我們都會錯亂一陣子,如此而已。這邊迷糊一點,那邊錯亂一點,沒啥大不了的。

 

伊麗莎白:(哭著)長期以來,我一直在找這個,我要停止這種迷失混亂。

 

凱蒂:我知道,小天使,長久以來,我們一直在找這個。現在正是時候,讓我們回到你最後一題的答覆。

 

伊麗莎白:我不想再感受到他拒絕我。

 

凱蒂:請將它反向思考。「我願意感受‥‥」

 

伊麗莎白:我願意感受到他拒絕我。

 

凱蒂:每次他拒絕你,而如果你仍會感到痛苦,就表示你的「轉念作業」還沒做完。他是專業的老師,他會不斷拒絕你直到你瞭解為止。你的責任則是不拒絕他,也不拒絕你自己。「反躬自問」一下,就會帶給你自由。「我期待‥‥」

 

伊麗莎白:我期待感受到他拒絕我。

 

凱蒂:受傷是好事,因為痛苦是你陷入混亂的訊號,也是你活在謊言的標記。批評你兒子,把它寫下來,反問四句話,做反向思考,就會發現那些殘存的痛苦。

 

伊麗莎白:好。

 

凱蒂:你是你問題的終結者,我是指你的表相問題。沒有一位母親或兒子真的會傷害對方。我們在這裡處理我們看不清真相的心靈,如此而已。透過「轉念作業」,我們終會領悟到的。

 

 

需要詳細內容請參考書籍或與thework相關網站聯絡,謝謝!

 

 一念之轉(Loving what Is)
作者:拜倫.凱蒂Byron Katie、史蒂芬.米切爾Stephen Mitchell
譯者:周玲瑩
Byron Katie的網站:http://www.thework.com
線上閱讀:http://hi.baidu.com/theartoflove/blog/item/3eb83df1fbb1dcc47831aae3.html
轉自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_8d9a711b01018xk6.html

 

 

 

 

 


友善提醒:多一分的了解就少一分對未知的恐慌,對訊息無須批判分析,知悉即可。閱讀訊息時請保持身心靈的平靜與開放,並善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著、困擾、恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一種接近真善美的可能。

 

感謝一切~ NAMASTE

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()