倘若你像查爾斯以前那樣,相信「自己的快樂取決於別人」-這種信念將會一點一滴地侵蝕、破壞你所有的人際關係,以及你跟自己的關係。如果你像第二則對話裡的露絲那樣,認為自己還沒就緒之前就必須作決定,那麼,接二連三令你為難的「責任」將會排山倒海而來。查爾斯認為問題來自於他太太,露絲則認為她的錢才是禍根。但是,正如這些專家幫我們看到的:問題永遠來自我們未經審視的想法。

 

查爾斯認定他的快樂取決於他太太。這位令人佩服的男士發現,即使在他最不堪的夢魘裡-他太太的外遇-仍能在對談要結束前,找到了他真正想要,也是他要給她的東西。你將會看到,藉由審查自己的想法,大約一個小時左右,他便改變了自己的整個世界,所以,「快樂」未必如你想像中那樣。

 

在這則對話裡,也請特別注意:有時,我會請當事人直接做反向思考,而略過四句問話。但我不鼓勵「轉念作業」的初學者也依樣畫葫蘆,因為若不先經反躬自問,反向思考可能會讓當事人覺得羞愧和內疚。由於我發現查爾斯對他的反向思考沒有出現那類感受,而且我也期待在有限的時間裡,跟他探討更多的答覆。但不管如何,我知道,他在會談結束之後,必能痛下針砭,自行處理此刻跳過的部分。

 

查爾斯:我很氣德博拉,因為在她離家一個月的前一晚,她說我令她反感,她嫌我打鼾,而且嫌我過胖。

 

凱蒂:是的。所以,你曾經嫌過別人嗎?你有過那種經驗嗎?

 

查爾斯:我對自己很反感。

 

凱蒂:還有呢?過去任何人,也許是朋友、父母或其它人?

 

查爾斯:我對機場裡隨便打罵孩子那類行徑的人反感。

 

凱蒂:是的。所以,你那時能停止你的反感嗎?

 

查爾斯:不能。

 

凱蒂:很好,去感覺它,注意處在那情境中的你。你的反感是誰的事?

 

查爾斯:很明顯是我的事。

 

凱蒂:德博拉反感什麼是誰的事‥‥她是你太太嗎?

 

查爾斯:是的。

 

凱蒂:她反感什麼,是誰的事?

 

查爾斯:我常用語氣較重的「應該」來談心愛的靈魂伴侶對我應該有的想法和感受。

 

凱蒂:喔,真高明!(觀眾大笑)我喜歡看到你怎樣在迴避問題。

 

查爾斯:那不是我的事。

 

凱蒂:她的反感是誰的事?

 

查爾斯:她的事。

 

凱蒂:當你在心裡管她的事時,結果如何?

 

查爾斯:分裂。

 

凱蒂:當你在機場目睹小孩受到打罵時,你能停止你的反感嗎?

 

查爾斯:不能。

 

凱蒂:但是,「她」卻應該停止她的反感?只因你夢想她應該是你的「靈魂伴侶」?

 

查爾斯:對於她應該如何與我共渡一生,我始終放不掉這個「應該」。但是,此時的我卻慢慢放下那個「應該」了。

 

凱蒂:好,親愛的。當你相信「妻子們不該嫌惡她們的先生」的想法時,你會如何對待她呢?

 

查爾斯:我把她打入冷宮。我會看扁她。 

 

凱蒂:在形體層面,你會如何對待她呢?你看起來會如何?聽起來會如何?閉上眼睛,看著你自己。看看當你相信「她不該這樣嫌惡我」的想法,而她卻照樣嫌你時,你怎樣對待她呢?你會說什麼話,做什麼事呢?

 

查爾斯:「你為何那樣對我呢?難道你看不見真實的我嗎?你怎可能看不到呢?」

 

凱蒂:當你那麼做時,有何感覺? 

 

查爾斯:像困在監獄裡。 

 

凱蒂:你能夠找到一個放下「太太不該嫌你」這故事的理由嗎?

 

查爾斯:絕對可以。

 

凱蒂:你是否能找到一個亳無焦慮地繼續編這故事的理由呢?

 

查爾斯:不,一個也找不到。為了維繫這個家的完整,而且尊重我深信不疑的原則,我們‥身為靈魂的‥

 

凱蒂:喔,是靈魂伴侶那一點嗎?

 

查爾斯:是啊。我真的卡在那裡了。 

 

凱蒂:是的。現在請念關於她當你靈魂伴侶的那一部分。

 

查爾斯:你不是在嘲笑我吧?

 

凱蒂:你認為我在做什麼,我就在做什麼,因為我是你故事裡的一部分,既不多也不少。

 

查爾斯:這說法很有意思。

 

凱蒂:是的,當你坐在這沙發上,只要你真心想知道真相,那麼你的概念都會成為絞肉機裡的肉泥。(觀眾大笑) 

 

查爾斯:(笑著)好吧!我在這裡,絞吧!(笑得更大聲) 

 

凱蒂:我是熱愛真相的人,每當有人跟我一起坐在這沙發,我很清楚他也愛真相。我愛你,我要的正是你要的。如果你要繼續編你的故事,那就是我要的。倘若你願回答問題,並試著瞭解真相,那也是我要的。所以,親愛的,讓我們繼續下去。請念有關靈魂伴侶的那一段。 

 

查爾斯:我沒有寫下那些句子。大概是:「她不接受真實的我。」 

 

凱蒂:「她不接受真實的我」,請反向思考。

 

查爾斯:我不接受真實的我。那是真的,我沒有。

 

凱蒂:還有另一個反向思考。

 

查爾斯:我不接受真實的她。

 

凱蒂:是的。她在為自己編「你使她倒胃口」的故事,卻從未仔細審查那個故事,如此而已。

 

查爾斯:喔...沒想到我多年來一直因為這緣故而氣她,當然也氣我自己。

 

凱蒂:你在編她的故事,而且你也很嫌你自己。

 

查爾斯:確實如此。

 

凱蒂:你也可以讓自己快樂的。你為太太編某一故事,讓自己亢奮不已;你也可以為太太編另一個故事,而讓自己厭惡不已。她為你編某個故事,而讓她感到亢奮或為你編另一個故事,而讓她厭惡。未審查過的故事經常在家人之間製造混亂、怨懟和憎恨。除非我們審查它,否則永無出路。所以,請再念第一個答覆。 

 

查爾斯:好。我很氣德博拉,因為她說我令她反感,她嫌我打鼾,也嫌我過胖。 

 

凱蒂:好。請反向思考:「我很氣我自己‥‥」

 

查爾斯:我很氣我自己因為‥

 

凱蒂:「我說德博拉‥‥」

 

查爾斯:我說德博拉‥

 

凱蒂:「說她‥‥」

 

查爾斯:說她令我反感。

 

凱蒂:是的,因為她的什麼?

 

查爾斯:因為她如此輕率地毀掉我們的關係。

 

凱蒂:是的,所以你們兩人半斤八兩。你打鼾,她反感。她離開,你反感。有何不同呢?

 

查爾斯:我對那個情況反感。(淚水在他眼眶裡打轉)喔,我的天啊!

 

凱蒂:她不可能不像一面鏡子一樣反映出你的想法,絕不可能的。除了你編的故事以外,外面沒有任何人。讓我們看下一個。「我很氣我自己,因為‥‥」為了什麼呢?

 

查爾斯:因為我的自以為是,我認為她應該活出我要她活的模樣。

 

凱蒂:你跟誰住在一起,是誰的事?

 

查爾斯:我的事。

 

凱蒂:是的。你要跟她住在一起,你要跟誰住在一起是你的事。

 

查爾斯:對的。

 

凱蒂:這正是反向思考的結果,她要跟別人住在一起,你也要跟「別人」住在一起。

 

查爾斯:喔,我明白了。我要跟「別人」住在一起-跟一個完全不存在的人,我指望她成為的另一種女人。(查爾斯突然哭了起來)

 

凱蒂:很好,親愛的。(遞給查爾斯一盒面紙)

 

查爾斯:沒錯,一點也沒錯,我長久以來一直那樣做。

 

凱蒂:讓我們看下一個答覆。

 

查爾斯:我要德博拉對我們的現狀心懷感激。

 

凱蒂:她有沒有感激,那是誰的事?

 

查爾斯:她的事。

 

凱蒂:把它反向思考。

 

查爾斯:我要對我們的現狀心懷感激。

 

凱蒂:是的。你可知你勸誡她的事嗎?你明白你勸誡孩子的事嗎?你得自己先活出它。

 

查爾斯:是的。

 

凱蒂:你一旦想要教導我們,注定是沒指望的,因為你正在教自己還不知如何活出的東西。一個不知如何快樂的人,怎可能教導別人快樂呢?除了痛苦之外,他能教什麼。倘若我無法結束自己的痛苦,我如何結束我配偶或孩子的痛苦呢?絕無希望的!沒有你編的痛苦故事時,你會是怎樣的人呢?可能是一位沒有痛苦又不自私的聆聽者,那麼,這屋子裡便出現一位老師、一位佛陀,因為他自己已經活出來了。 

 

查爾斯:我聽懂了。

 

凱蒂:這是我們所知當中真正最甜美的事。它給你一種內在的責任感,由此,世界才會開竅,才會找到自由。不是德博拉需要開竅,而是你需要。讓我們看下一個答覆。 

 

查爾斯:我要她擁有她自己的力量。這簡直是廢話! 

 

凱蒂:小天使,從剛才寫下這句答覆開始,你己經有很大的進展了。你能聽到這答覆裡的傲慢自大嗎?「對不起,親愛的,你應該擁有你自己的力量。」(觀眾大笑)

 

查爾斯:奇怪的是,她是家中掌權的人。我已放棄自己的力量,全都聽她的了。

 

凱蒂:所以,請反向思考。

 

查爾斯:我要擁有我自己的力量。

 

凱蒂:不要管她的事,體驗一下其中的力量,如何?

 

查爾斯:嗯...我要她瞭解她發脾氣的後果。

 

凱蒂:喔!天啊!我的天啊!

 

查爾斯:我簡直無法相信自己竟然如此自以為是。

 

凱蒂:親愛的,你真棒!這就是一種自覺。我們對配偶瞭若指掌,但是當它擊中這裡時,那就像:「哇!」(觀眾大笑)我們可以由此開始,這是新的開始,在此,你進入了一種新的領悟。現在,讓我們繼續看心靈寫出的下一個答覆。

 

查爾斯:焦博拉不應該‥‥喔,我的天啊!

 

凱蒂:台下觀眾要你「無論如何,把它念完!」很明顯地,他們有此需要。所以「無論如何,把它念完」,這表示「我想從中獲得自由」。

 

查爾斯:德博拉不該愛上夢中人。她此刻正和別的男人在歐洲約會。

 

凱蒂:喔,她正在做你想做的事。(觀眾大笑)

 

查爾斯:那是我所做的一切。我愛上夢中人,想盡辦法改變德博拉,還嫌她不符合我夢中人的形象。

 

凱蒂:歡迎你回到人間。

 

查爾斯:我在這裡寫的每一件事都‥‥太自以為是了:德博拉應該看到我是多麼心思細密、善體人意,而且又很有愛心。我這一生一直用那個故事箝制自己。在此同時,我又深深自責不能表現得更好些。那種自視過高,同時又自我否定的毛病尾隨我這一生。

 

凱蒂:是的,親愛的。

 

查爾斯:所以,我要自己看到我是多麼心思細密,善體人意,而且很有愛心。

 

凱蒂:是的。

 

查爾斯:而且,她是多麼心思細密、善體人意,又很有愛心。

 

凱蒂:是的。

 

查爾斯:因為她的確如此!

 

凱蒂:是的,而且你全心全意地愛著她。那是最重要的事,你無法改變這一事實,即便譴責亦無法將它從你心中移除。你就是愛她。

 

查爾斯:確實如此。

 

凱蒂:是的。所以讓我們繼續下去。

 

查爾斯:德博拉應該‥‥又是自以為是‥‥感激這麼多年來都是靠我一個人養活全家。

 

凱蒂:所以,你給她錢是為了想從她那裡要回一些東西。

 

查爾斯:確實如此。

 

凱蒂:你在要什麼東西呢?

 

查爾斯:她的愛、肯定、感激,和接納真實的我,因為我無法給我自己‥

 

凱蒂:所以,你什麼都沒給她,只給她一個價格標籤。

 

查爾斯:對。

 

凱蒂:是的,那是你感受到的。

 

查爾斯:而我對那個很反感。

 

凱蒂:是的,小天使,沒錯。

 

查爾斯:我以前真的覺得可以買到那個。

 

凱蒂:是的,你現在看到了,豈不是很好嗎?所以,下次你企圖向孩子、她或任何人交易時,你已經有這美妙的經驗作為前車之鑒了,那時你便可以請教專家-你自己。下次給孩子錢或給她錢時,你將明白,在給出的那一剎那你已收到它了。如此而已!

 

查爾斯:你能用另一種方式說嗎?

 

凱蒂:給予和接收,是你給出某物的那一瞬間同時經驗到的,所以交易當下便完成了,就是這樣,一切全在於你自己。有一天,我兩歲的孫子特拉維斯指著商店櫥窗內的超大餅乾吵著要吃。我問他:「親愛的,你確定要那個嗎?」他非常確定。我問他我們是否可以合吃一塊,他說好。我買了那個餅乾,然後牽著他可愛的小手,走向桌旁坐了下來。我從袋子裡取出餅乾並掰了一小塊,然後拿這兩塊讓他選。他伸手去拿小塊的,當我移開那塊小的,而把大塊的交到他手上時,他有點吃驚。但當他把餅乾放到嘴裡吃的時候,他的臉整個發亮,他的眼神與我的目光相會,我從那裡感受到的愛,足以把我整個心爆裂開來。就在此時,他微笑著從他的嘴裡拿出那塊餅乾,把它交給我,然後拿起小的那一塊吃了起來。如何給予,就會如何接收。

 

查爾斯:我懂了。

 

凱蒂:給予是自動自發的,只有你編的未來故事,也就是他們虧欠你的那些故事,讓你看不見自己的慷慨大方而已。別人的回饋不是你管得著的,這事到此已經結束了。所以,親愛的,讓我們看下一個答覆。

 

查爾斯:我要德博拉喜愛真實的我,包括我的小毛病。我需要她喜歡我的優點和缺點,瞭解我需要追尋藝術家和靈修者的理想,給我足夠空間走過這重要的中年過渡期,並試著從我正在做的事裡看到更多的意義來。說了這麼多,我是否應該只集中談一個就好呢?

 

凱蒂:是的,請把它簡化,然後直接反向思考。

 

查爾斯:我需要德博拉‥

 

凱蒂:「我需要我‥‥」

 

查爾斯:我需要喜愛真實的我,包括我的小毛病。我從未以那種方式愛過自己。但是,我要開始了。

 

凱蒂:你說你無法愛你的缺點,那是你編出來的「小毛病故事」從中阻撓的關係。小毛病或者瑕疵,不過在等待一顆清明的心靈把它看個透澈而已。它不會造成任何傷害,它在那裡只不過像‥‥像一片樹葉。你不會跟一片樹葉爭辯,說:「喂!讓我們來談談吧,看看你的形狀,你需要改變。」(查爾斯和觀眾大笑)你不會那樣做的。但你的心思全集中在這裡(指她的手),在一個瑕疵上,你編出它的故事,然後嫌惡自己。瑕疵就是‥‥神。它是事實,也是「真相」。跟它爭辯吧!

 

查爾斯:我一直很需要她,為了孩子的緣故,我也需要她多待在家裡。

 

凱蒂:「你的孩子跟她一起待在家裡會更好」,你能百分之百肯定那是真的嗎?

 

查爾斯:不,我不能確信。

 

凱蒂:那豈不令人驚訝嗎?

 

查爾斯:這是最令我痛心的:我們可能分手。

 

凱蒂:是的。

 

查爾斯:但是我不知道「我們分手的話,我女兒就無法順利成長」這想法的真實性。

 

凱蒂:是的。「你女兒因為有母親陪伴,她的人生才會更多彩多姿」-你能百分之百肯定那是真的嗎?(查爾斯開始哭泣)親愛的,不必急,慢慢來吧。那句話代表什麼意思呢?

 

查爾斯:(突然激動起來)我不要跟我的孩子分開!我要當二十四小時無休的全職爸爸!

 

凱蒂:那才是真相,不是嗎?

 

查爾斯:但是,我熱愛我的工作,因此長時間留在工作室,可是這裡面就有衝突了。我想要跟我女兒一道醒來,你知道嗎?

 

凱蒂:是的,我知道。

 

查爾斯:我有一張全家福照片,那張照片深深烙印在我心裡。

 

凱蒂:是的,的確是。

 

查爾斯:(又哭又笑)唐娜.李德(Donna Reed)是我最愛的電視節目。(凱蒂和觀眾都笑起來)那是真的!(譯註:「唐娜.李德劇場」是1958~1966年間,美國ABC電視公司的家庭喜劇知名節目)

 

凱蒂:所以,問題不在於她的離開,而是你的「迷思」結束了。

 

查爾斯:喔,天啊!一點都沒錯,我一直在編謊言。

 

凱蒂:是的,她打亂你的夢想。

 

查爾斯:把我打得七葷八素的!為此,我深深地感激她。

 

凱蒂:是的,親愛的。所以,我聽到了,她真的給了你一份禮物。

 

查爾斯:是啊,她確實如此。

 

凱蒂:很好,讓我們看下一個答覆。

 

查爾斯:好。我需要德博拉把我們的關係和家庭視為神聖不可侵犯,她就不會愛上別的男人或跟他同居了。

 

凱蒂:那是你要的嗎?真的嗎?

 

查爾斯:那是我的「迷思」而已。我不需要她做任何她不想做的事,而且我非常愛她,我要她對自己真實。

 

凱蒂:當你相信這個故事-你剛念的內容時,你會如何對待她,如何跟她說話,而且如何跟你女兒在一起呢?

 

查爾斯:很自私、索求無度,而且一直要她給我、給我、給我。

 

凱蒂:給你一個只存在於你迷思裡的虛假的她。你要她為你圓謊。所以,小天使,請閉上眼睛,看著她。看看當你相信那個故事時,你是怎樣對待她的。

 

查爾斯:喔‥

 

凱蒂:好,現在看著她,告訴我,你若不相信自己編的故事,你在她面前會是怎樣的人呢?

 

查爾斯:一位強壯、有才華、性感,而且很有權威的男人。

 

凱蒂:哇!(笑聲、口哨聲和掌聲紛紛響起)喔,天哪!

 

查爾斯:那是我的秘密。那是我一直‥

 

凱蒂:是的,親愛的,歡迎來到自主者的權威裡。無人侵犯得了它,連你也不行。這是你的角色,只是你一直假裝沒看到你內的這些特質,但我要說,那是沒有用的。

 

查爾斯:四十五年了。

 

凱蒂:是的,親愛的。你是否感受到從反感變為性感和力量這一轉折呢?(面對觀眾)有多少人感受到這一轉折呢?(響起掌聲)除了自己的覺察之外,什麼也沒改變。

 

查爾斯:我閉上眼睛就看到了。 

 

凱蒂:你活出來,也教人這樣活。

 

查爾斯:我願如此。

 

凱蒂:是的,透過你的音樂,把它傳給別人,與你的女兒一起活出它來。如果她用你以前傳給她的心態談起她母親時,你可以讓她知道那是你過去的感覺。

 

查爾斯:你是指負面的評論嗎?

 

凱蒂:是的。

 

查爾斯:我不會那樣教我女兒。

 

凱蒂:不是用言語。

 

查爾斯:喔‥

 

凱蒂:與這個有權威的性感男人、這作曲家恰恰相反的是,你一直在用相反的生活態度教導她如何反應,如何想,而且要成為怎樣的人。

 

查爾斯:我真是個懦夫。

 

凱蒂:你一直教她倘若有人遺棄她,她該如何反應。你不妨跟她分享你過去的經驗,你可以重新活出你現在知道的。看著她如何學習你現在活出的心態,許多家庭都是這樣轉變的。我們根本不必給他們「轉念作業」,除非他們開口要求。我們只須把它活出來,那是真正力量之所在。你活出了反向思考。把「她的離開是錯誤的」反轉成「我的離開是錯誤的」,尤其在這一刻,我在心裡己經離開了我的生活,跟她到歐洲去了,所以,我要回到自己當前的生活裡。

 

查爾斯:很好。

 

凱蒂:我常喜歡分享這個故事。我的女兒羅珊有一天打電話給我,邀我參加外孫的生日派對。我告訴她,那天我已答應到別的城市帶活動了。她感到傷心、生氣,便掛了我的電話。大約十分鐘後,她再打電話給我,說:「媽媽,我太興奮了,因為我剛針對你做了『轉念作業』,我清楚地看到:不管你做什麼事,都阻止不了我對你的愛。」

 

查爾斯:哇!

 

凱蒂:好,讓我們看看下一個答覆。

 

查爾斯:我再也不要受她的羞辱了。

 

凱蒂:是的。所以,「我願意‥‥」因為你心裡很可能再度出現那個畫面,也許羞辱來自他人。

 

查爾斯:如何做反向思考呢?

 

凱蒂:「我願意‥‥」,接下去照你寫的念就可以了。

 

查爾斯:我願意被羞辱。噢,因為的確會發生。好吧!

 

凱蒂:突然,再也沒有預料不到的事情會發生在你身上。

 

查爾斯:我願意受到她的羞辱。

 

凱蒂:「我期待‥‥」

 

查爾斯:我期待她‥噢‥我期待她的羞辱。哇!那確實是一句反向思考,尤其對我這自以為是的傢伙而言,簡直正中要害。

 

凱蒂:是的。

 

查爾斯:我不想再聽到她說她愛上一個十四年後才現身的人。好了,所以‥

 

凱蒂:「我願意‥‥」

 

查爾斯:我願意聽到她說她愛上一個十四年後才現身的人。

 

凱蒂:「我期待‥‥」

 

查爾斯:我期待聽到。哇!

 

凱蒂:如果仍然有點兒心痛‥

 

查爾斯:然後我就會有更多的「轉念作業」要做。

 

凱蒂:是的,那不是很好嗎?

 

查爾斯:因為我還在跟事實真相爭辯。

 

凱蒂:是的。

 

查爾斯:所以,凱蒂,我有個疑問。我一直想要留在舊家,不願離開,有可能是因為我把唐娜.李德的迷思當真了。

 

凱蒂:我要你拿掉「可能」這字眼。

 

查爾斯:好,一定。所以,我有預感她會回來,想要破鏡重圓。我此刻的想法是:如果我留在此地,願意繼續面對一個我無法信任的人,那我就不是一個有魄力、有權成、性感,又誠實正直的男人。

 

凱蒂:親愛的,那麼,你就做「轉念作業」吧。此外,沒有其它辦法了。如果她回來,就做「轉念作業」。如果她不回來,也做「轉念作業」。這一切全跟你有關。

 

查爾斯:但我再也不要逆來順受了。

 

凱蒂:哦,真的嗎?去做「轉念作業」吧。把它當早餐吃。若不吃下「轉念作業」,你的想法就會吃掉你。

 

查爾斯:但是,如果我離開一個戀戀不捨的地方,是因為我選擇離開,因為我不要再那樣做,我不要‥

 

凱蒂:親愛的,不論你做什麼都制止不了你的來去。你只是在編織一個你仍有掌控能力的故事而已。

 

查爾斯:你的意思是說,那是我的習性?你是那個意思嗎?

 

凱蒂:如果一個故事浮現上來,而你對它深信不疑時,可能你會認為必須作決定。這時候,好好審查一下,就能從中解脫了。

 

查爾斯:所以,即使我拚命跟自己說:「最誠實的做法是在最後選擇離開,跟別人過新的生活。」結果發現自己還待在原地不動,那也是可以接受的。

 

凱蒂:親愛的,當你反躬自問時,所有的決定會自動出現。

 

查爾斯:所以,我可以作決定或是不作決定。

 

凱蒂:是的。

 

查爾斯:而且我應該全然信任它就好。

 

凱蒂:不管你信不信任它,它照常發生,你沒注意到嗎?只要你瞭解它,人生其實是非常美好的。生活中每件事的發生都不會有錯的。除非我們死抓著未審查的故事不放,人間其實是天堂。

 

查爾斯:那是真正活在當下。

 

凱蒂:真相就是真相。這場戲不是我導的。我不屬於我自己,你也不屬於你自己,我們全都不屬於我們自己。我們就是「一切的本然」。但我們編了一個故事:「喔,我必須離開我太太。」其實那不是真的。除非你已經真的離開她了,否則你無需離開她。你是這個「一切的本然」,跟著它流動,成為它。你無法阻止她進入這真相,也無法阻止自己離開她。根據我的經驗,這不是我們導的戲。

 

查爾斯:哇!

 

凱蒂:她一出現,你就開始編那個故事,結果,你成了烈士。或是,她一出現,你編了另一個充滿感激而又快樂的故事。你是你故事裡的「果」,如此而已。而且,除非你反躬自問,否則很難聽到這內幕故事,所以我才說:「把『轉念作業』當早餐吃。」去看清什麼對你才是真實的。對我真實不真實,一點都不重要。我說的話對你毫無價值,你才是你自己一直在等待的人。跟你自己結婚吧。你是你這輩子一直在等待的人。

 

 

需要詳細內容請參考書籍或與thework相關網站聯絡,謝謝!

 

一念之轉(Loving what Is)
作者:拜倫.凱蒂Byron Katie、史蒂芬.米切爾Stephen Mitchell
譯者:周玲瑩
Byron Katie的網站:http://www.thework.com
線上閱讀:http://hi.baidu.com/theartoflove/blog/item/3eb83df1fbb1dcc47831aae3.html
轉自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_8d9a711b01018xk6.html

 

 

 


友善提醒:多一分的了解就少一分對未知的恐慌,對訊息無須批判分析,知悉即可。閱讀訊息時請保持身心靈的平靜與開放,並善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著、困擾、恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一種接近真善美的可能。

 

感謝一切~ NAMASTE

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()