God said:
天父說:


Sure, there are times when you wonder what you are doing here on Earth. You wonder how did you get here? You wonder what is this call to arms that Life on Earth seems to assert? You may wonder if Life on Earth is just a battle or if Life on Earth is a major war. So it may seem to you.
可以肯定,你們總會有這樣的疑惑,我們來到地球是做什麼的?我們是怎樣來到地球的?這地球生活的動員令要宣講的是什麼?你們或許會疑惑地球上的生活只是一場鬥爭,亦或是一場大的戰役?在你們看來可能就是這樣。


It may seem to you that you are out on the trench lines, seemingly without the God-Given Blessing of Free Will.
你們就如同在前線的戰壕裡,"神所賜予的自由意志"好像根本不存在。


Every day you have to get up whether you want to or not.
不管是否情願,每天都要按時作息。


Every single day you have to rise and shine, put on your face to the world, and breathe a deep breath as you go out the door.
早上你們必須早早起床,戴上面具去面對這個世界,走出門之前都要先深深的呼吸。


There may be no one to say good-by to you, or there could be someone to hug you before you leave, or someone who doesn"t seem to care if you come or go. Alas, Hearts of Love may have stalled.
出門前,可能沒人跟你說再見,或許有人會給你一個擁抱,也或許那個人並不在意你的去留。唉,心中的愛已經熄滅。


Life isn"t meant to be an impasse. Life is meant to be a voyage or a great journey to the Holy Grail. Daily Life, which is a dream while you are on Earth, is meant to be a dream you would like and eagerly venture forth on. Instead of trembling at the day to come, you are meant to greet the day as you would a dear friend.
生活不該陷入一個僵局。生活應該是一次遠航,一次尋找聖盃的夢幻之旅。地球上的日常生活應該是一場夢,一場你非常樂於並熱切要去歷險的夢。與其為明天的到來發抖,你們還不如像老朋友一樣的去歡迎它。


A rainy day can still be welcome. A mountainous trek can be a joy. You can even enjoy shoveling snow. Whatever Life hands you, you are meant to come shining through.
雨天也能令人愉悅。山間的長途跋涉也可以很快樂。即使鏟雪也能成為一種樂趣。無論生活給予你什麼,你注定會在生活中綻放。


Tell Me, when all is said and done, has there ever been anything you haven"t come out on the other side, picked yourself up and brushed yourself off, and gotten on your way?
可說到底,你告訴我,是否也曾有過不遂人願的時候,讓你無法再振作,撣淨灰塵,重新上路?


Sometimes you may think:"If only life weren"t so daily."
有時你可能會想:"生活如果不是這樣日復一日就好了"


Then invoke every day as a celebration. You don"t have to have a special occasion to celebrate. You would celebrate Life. Pause to celebrate this great opportunity called Life. Celebrate your arrival here. Celebrate the Turn of the Wheel. Turn on street lights. Dance in the streets. Play the flute. Jump high. Life is the fuel you run on. Love brought you to Life. You were invited, and you accepted.
那就把每一天都當作節日來慶祝。慶祝無需特別的理由。只要慶祝就好了。停下來,慶祝這稱之為生活的偉大機遇。慶祝你們來到地球。慶祝這生命之輪的生生不息。點亮街燈,在街上起舞,吹起長笛,盡興的跳吧。生活是前行的源動力。愛帶你進入此生。你是被邀請,並接受了的。


If your zest for life has fizzled or drizzled, revive it. Life on Earth is a gift to you. If you have been thinking that Life is a hardship, take a new approach to Life.
如果你喪失了對生活的熱情或熱情在消退,重新點燃它吧。地球上的生活是個禮物。如果你一直將生活視為艱辛,就嘗試以新的方式生活吧。


Oh, boy, if life were given to you to last a week or a month ago or only for one day, you would hop to it. You would gravitate to the Moon and the Stars. You would bless this planet and have more gratitude than you could contain. You would hold up a flower. You would bow down to the face of a young child, a child who worships you, or a child on the street. It wouldn"t matter, for all children would be like art in a museum.
噢,我的孩子,如果生命只有一個星期,一個月,或者只有一天,你會及時把握。你會被司空見慣的月亮和星辰深深迷住。你會祝福這個星球,你的感激會無以言表。你會握住一枝盛開的鮮花。你會俯身去看一個孩子稚嫩的臉,他或許非常崇拜你,或許只是街上的一個小孩兒。這都不是重點,因為所有的孩子都是博物館裡的藝術品。


You would honor water. A common apple would be a delicacy. Worm holes would be a wonder.
你會珍惜水。一個普普通通的蘋果也會變成珍餚。蟲穴也被看作是個奇蹟。


Knees and elbows and limbs that move would be awe-inspiring. And what about words? You would move your lips, and there would be words that bubble out, and you would see books full of words in all shapes and sizes.
膝蓋和肘彎還有四肢的動作都令人稱奇。那麼言語呢?你一張嘴,句句妙語連珠,你會看懂各種文字的書。


Oh, and music. Who could even imagine music? It would be unimaginable, yet you would hear it. And, miracle after miracle, you would find that you can sing. You can sing!
噢,還有音樂。音樂有誰會用想像的? 它是無法想像的,然而你卻能聽到它。然後,一個又一個奇蹟,你發現你還可以歌唱。你能唱歌了!


You would ask yourself:"What special Heaven is this Earth upon which I trod? If this is not Heaven, what kind of Paradise is this?"
你會問自己:"我腳下的這片土地是何等特別的一個天堂?如果不是天堂,那又是何種的樂園呢?"


You would know that you are blessed to know of Oceans and Sand. You would turn somersaults of joy. You would run and jump and savor every last crumb of life. You would beg to stay longer. Admit it, to stay longer on Earth would be your fervent prayer.
知道海洋和沙灘,你都會認為那是種祝福。你會高興的翻觔斗。你會歡快的跑著跳著,去品嚐生活點點滴滴的美好。你會祈求生命的長久。去吧,允許自己熱切的祈禱,能長久的生活在地球上。

 

 

 

 

 

 


原文:http://heavenletters.org/of-oceans-and-sand.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年04月22日
翻譯:紫蝶
校對:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/u/1554109041

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()