close

Notice to readers. So that I may take my annual sabbatical in the Canadian wilderness, the next several reports will be pre-written. They will focus on the history of how I got involved in fighting the Khazarian Mafia. Hopefully, this will help readers get a better understanding of what is happening now.Of course, if something really big happens, we will issue an emergency report.
通告讀者:為了享受我一年一度的加拿大郊外休假,接下來發佈的將是預備稿。重點將是介紹我如何參與打擊可薩黑手黨的歷史,並藉此希望能幫助讀者更好地瞭解現在所發生的事情。當然,萬一有突發事件,我們會發佈緊急報告。


The assassination attempts against me and the murder of many of my colleagues were part of a Nazi coup d'etat that took place in the U.S.after 9.11.2001. This Nazi faction, led by Fuhrer George Bush Sr.was a sub-group of the Khazarian Mafia. They were killing journalists as a part of an attempt to control the narrative, the story by which Western society was led. However, I did not figure that out until a North Korean princess showed me the evidence.
自911事件後,美國國內的納粹政變中,發起了暗殺我和許多同事的企圖。這個由元首老布希領導的納粹派別是可薩黑手黨的一個分支。他們殺害記者,試圖控制西方社會的敘事,也就是西方社會故事的一部份。然而,直到一位朝鮮公主給我看了證據,我才搞清楚怎麼回事。


Here is how it happened. I was running into serious censorship at Forbes. This started after I had run the story about the murder of the banker, that I detailed in last week's report, brought me to the attention of the people who gave orders to the Forbes family.
事情是這樣的。我在富比士任職期間遭遇嚴厲的審查,那是在我報導了關於銀行家被謀殺後開始的,我在上週的報告https://san23.pixnet.net/blog/post/69736532中詳細講述了這一情況,這件事也讓我注意到向富比士家族發號施令的主子。


For example, a story about Citibank(a Rockefeller company) being kicked out of Japan because it was money laundering for gangsters was killed even though my source was the Japanese Finance Ministry speaking on the record. The last straw for me came when I found out that an anti-virus software company was making viruses. Forbes killed the story, telling me I was"unreliable," when in fact the story was killed because Steve Forbes had been given $500000 by the anti-virus company, according to a Forbes whistleblower.
例如,日本一個關於花旗銀行(洛克菲勒公司)的報導被封,儘管我的來源是日本財務部的公開講話,但因為它為黑幫洗錢,所以真相被扼殺了。當我發現一家防毒軟體公司自己在製造病毒時,最後一根稻草也被壓了下去。富比士扼殺了這篇報導,指我「不可靠」,而事實上,這篇報導被扼殺是因為據富比士的一名舉報人說,史蒂夫·富比士(Steve Forbes)得到了這家防毒軟體公司50萬美元的資助。


In any case, I was sick of writing business pornography and decided my next career move was to shift to writing books. The hope was to have them made into Hollywood movies. So, I sent two chapters and an outline of a planned book to my agent in the U.S. The book would have described a systematic pattern of the murder of politicians, journalists, industrialists, etc.by politicians and gangsters who were part of the corrupt secret government that really ran Japan.
無論如何,我已厭倦了撰寫充滿商業色彩的東西,所以轉向了寫書。希望能把它拍成好萊塢電影。因此,我把計劃中著作的兩章和大綱寄給了在美國的經紀人。內容是揭露政治家、記者、工業家等被政客和黑幫份子謀殺的系統模式的著作,這些人是真正管理日本的腐敗秘密政府的一部份。


The day after I sent the book proposal, I got a call from Kaoru Nakamaru, who said she was a princess and a first cousin of Emperor Hirohito. She told me it would be a bad idea to publish the book. Obviously she was connected to people who were reading my mail, so I decided to meet her. When I asked her how she knew what was in my book proposal she said,"A Goddess told me."(That Goddess would be Amaterasu the reigning deity of the Japanese security police).
在我寄出書稿的第二天就接到了一名叫中丸薰的電話,她自稱為一位公主,是裕仁天皇的嫡親表妹。她告訴我,出版這個作品是個壞主意。很明顯,她與閱讀我郵件的人有聯繫,所以我決定去見她。當我問她如何知道我書中的內容時,她說:「一位女神告訴我的。」(那位女神就是日本安全警察的統治者天照大神)。


When I met Nakamaru she said,"You understand all about the corruption in Japan but you know nothing about the real source, which is in the West."She then gave me a 9.11 truth video.At the time, I thought"Oh my God, this is one of those anti-Semitic movies about 9.11 that I read about in the New York Times."I had no intention of watching it but she kept pestering me until I did.That was the real red pill for me.It did not take a lot of fact-checking to realize 9.11 was an inside job.From a missile hitting the Pentagon without breaking the second-floor windows and leaving no plane debris, to a BBC reporter with Building #7 visible in the background saying it had already collapsed, 20 minutes before it actually did at freefall speed, the evidence was undeniable.
當我見到她時,她說:「你對日本的腐敗有一定的認識,但對真正的源頭卻一無所知,那就是西方。」然後她給了我一個有關911真相的影片。當時,我想「哦,我的天哪,這是我在《紐約時報》上讀到關於911那些反猶太的電影之一。」我並不打算看,但她一直堅持直到我觀看為止。無需大量的事實核查就能意識到911事件是一個內部陰謀,這對我來說簡直是紅色藥丸。從導彈擊中五角大廈,但沒有打破二樓的窗戶,也沒有留下飛機碎片,BBC記者的背景中可以看到7號樓,說它已經倒塌了,比它實際的倒塌速度早了20分鐘,證據是不可否認的。


註:電影《駭客任務》中莫菲斯給尼奧兩個不同顏色藥丸的選項:服下藍色藥丸就可以回歸沉睡繼續被奴役,但在肉體被抽食時可以安享矩陣的夢境世界;服下紅色藥丸則可以覺醒認清真相並且擺脫奴役,但必須面對現實世界的殘酷現狀。


The real problem was wrapping my mind around how incredibly large a group would be needed to carry out a campaign like this. The implications were truly mind-boggling. It was only by looking at historical events that I realized such false flags were being commonly used as excuses to start wars.
真正的問題是讓我想到執行這樣的活動需要多麼龐大的團隊。其影響確實令人難以置信。只有通過查詢歷史事件,我才意識到這種偽旗行動通常是用來作為發動戰爭的藉口。


For example, the sinking of the"innocent passenger vessel" Lusitania in 1914 was used as an excuse to demonize the Germans and get the Americans to join the British in World War I. It was not until a hundred years later in 2014 that the British admitted publicly the Lusitania was transporting arms and was, therefore, a legitimate military target. Historians note that ads in newspapers warned passengers prior to the ship being sent into the vicinity of German U-boats as a sacrifice.
例如,1914年「無辜客輪」《盧西塔尼亞號》的沉沒是用來妖魔化德國人的藉口,並讓美國加入英國的一戰。直到100年後的2014年,英國才公開承認盧西塔尼亞號在運輸武器,因此是合法的軍事目標。歷史學家指出,報紙上的廣告在船被送入德國U型潛艇附近作為祭品之前就警告過乘客。


In 2001, the people who controlled the U.S.were using 9.11 as an excuse to invade the Middle East(yet again).
2001年,控制美國的主子以911為藉口入侵中東(又一次)。


In my still naive worldview I figured that if people found out the truth, there would be a revolution. After I published front-page articles for major Japanese magazines listing evidence that 9.11 was an inside job, I held a press conference at the Foreign Correspondent's Club of Japan to present the evidence to the international media.
在我仍然幼稚的世界觀中,我想,如果人們發現了真相,就會有一場革命。在我為日本主要雜誌發表了頭版文章,列舉了911事件是內部人員所為的證據後,在日本外國記者俱樂部(FCCJ)舉行了一次新聞發佈會,向國際媒體展示了這些證據。


It was only when none of them(with a few minor exceptions like rural Australian newspapers) reported the evidence did I realize that freedom of the press had been extinguished from the Western media.
當他們都沒有報導這些證據時(除了澳洲農村報紙少數例外),我才意識到新聞自由已在西方媒體中消失。


Nobody at the FCCJ or in the Western press debated me or presented evidence showing I was wrong. Instead, all sorts of people I never knew suddenly started a systematic campaign of character assassination against me. The general story was that I was taking drugs, believed in UFOs, and had lost my mind. I was put on a black list and nobody in the English language press would work with me. Many editors told me they had been ordered by their bosses not to publish my stories.
沒有人在FCCJ或西方媒體上與我辯論,或提出證據表明我是錯的。相反,各種我不認識的人突然開始對我進行系統性的人格誹謗。一般的說法是例如吸毒、相信飛碟,而且精神有問題等。之後我就被列入了黑名單,英語媒體中沒人願意與我合作。據許多編輯向我透露,他們的老闆下令不許發表我的報導。


Fortunately, I had published books in Japanese that sold well and provided me with an income. I was also introduced to a Japanese author by the name of Ohta Ryu. He explained to me that he had been approached by a group of Japanese who had studied Western power structures before and during World War II. He used the material they had provided to publish his books.
幸運的是,我曾出版過日文書籍,銷量不錯,並為我提供了收入。我還被介紹給了一位名叫大田龍的日本作家。他向我解釋說,一群在二戰前和期間研究過西方權力結構的日本人找了他。然後他利用他們所提供的材料來出版他的著作。


What Ohta said was mind-boggling at the time. It was talking about how the West had a secret government run by families like the Rothschilds and the Rockefellers. This may be common knowledge now but, at the time(around 2005-6) when I did an internet search about the Rothschilds, I found exactly one sentence about them on the entire web. It was from an Israeli chat room where one participant mentioned a rumor that the Rothschilds were involved in the formation of Israel.
大田說的東西在當時是很難令人相信的。它說的是西方是由羅斯柴爾德和洛克菲勒家族等家族的秘密政府所管理。這件事在現在可能已是常識,但在當時(大約2005~2006年),當我在網路上搜索羅斯柴爾德家族時,整個網上只找到一句關於他們的話。它來自一個以色列聊天室,其中一個參與者提到了一個謠言,說羅斯柴爾德家族參與了以色列的形成。


As far as our reputed overlord David Rockefeller was concerned, he was number 300 or so on the Forbes richest list and considered to be a person of the past. I had to go back to the 1918 edition of Forbes to find out the real story. It turns out John Rockefeller the first had suddenly become poor overnight by donating all of his fortune(around $300 billion in today's money) to a foundation. Once the money was in a foundation, the owners did not pay inheritance tax and did not have to disclose much information.
就我們著名的霸主大衛洛克菲勒而言,他在富比士富豪榜上排名第300位左右,被認為是一個過去的人。我不得不回到1918年版的富比士來瞭解真實情況。原來,約翰洛克菲勒在一夜之間突然變窮了,因為他把所有的財產(按今天的貨幣計算約為3000億美元)捐給了一個基金會。真相是,一旦錢放在基金會裏,持有者就無需支付遺產稅,也不需披露太多信息。


A paper trail led to over 200 foundations controlled by the Rockefellers that in turn controlled most of the Fortune 500 companies.
一張紙上寫著;洛克菲勒家族控制的200多個基金會,這些基金會又控制著世界500強企業中的大多數公司。


What I started to realize was that all the murders of Japanese politicians etc.were part of a Rockefeller & Co.hostile take-over of Japan Inc. One key man they used to carry out this operation was Heizo Takenaka, who was the Finance and Economy Minister from 2002-2005. While he was in this job, he dismantled the system of cross-shareholding where banks and companies owned each others' shares. Takenaka forced all the banks to sell off their shares in Japan's listed companies to foreign funds such as Vanguard, Blackrock, and State Street & Banking. When I confronted him about handing over all of Japan's listed companies to the Rockefellers etc., he squirmed visibly in his chair and was evasive.
我開始意識到,所有對日本政治家等的謀殺都是洛氏公司對日本進行接管的一部份。他們用來執行這一行動的一個關鍵人物是竹中平三,他於2002~2005年期間擔任財政和經濟部長。在他任職期間撤除了銀行和公司相互擁有股份的交叉持股制度。竹中強迫所有銀行將其在日本上市公司的股份出售給外國基金,如Vanguard、Blackrock和State Street & Banking等。當我質問他為何把日本所有的上市公司交給洛氏等人時,他在椅子上明顯地扭動了一下並迴避。


However, the day after the interview, I got a phone call from an official at the Japan development bank who told me there was someone Heizo Takenaka wanted me to meet. So, I went to a downtown Tokyo hotel room where I met a person by the name of Shiramine who called himself a Ninja.
然而,在訪談後的第二天,我接到了日本開發銀行的電話,對方說一個叫竹中平藏的人希望見我。於是,我去了東京市中心的一個酒店房間,見到了一個名叫白峰(Shiramine)的人,他自稱是一名忍者。


I recorded with his permission a conversation in which he offered me the job of Finance Minister of Japan as long as I went along with a plan to kill 90% of humanity. He said it was necessary in order to"save the environment."Since war did not kill enough people the plan was to use disease and starvation to kill everyone off, he said. Shiramine added that if I refused the offer I would be killed.
在他的允許下,我錄下了一次談話,他向我提出只要我同意"殺死90%人類的計劃",日本財政部長的寶座就垂手可得。他說,為了「拯救環境」,(減少人口數)這是必要的。他說,由於戰爭不能減少足夠多的人,所以計劃改用疾病和飢餓(如:製造疾病和糧食短缺)來實行這一陰謀。他還說,如果我拒絕的話就會被做掉。


To his credit when Shiramine met me and gave me this proposal, he also handed me a tape and told me to listen to it somewhere private. In this tape, he said the problem was the"elders of Zion."I was also told by another Takenaka envoy that he handed over control of all the country's corporations because Japan had been"threatened with an earthquake machine."
值得稱道的是,當白峰見到我並提出這個建議時,還遞給我一捲錄音帶,讓我在私下聽一聽。在錄音帶中,他說問題在於「錫安長老」。另一位竹中特使也告訴我,他交出了全國所有公司的控制權,是因為日本受到了「地震機的威脅。」


The next day another person called me and said he wanted to meet me. Again, the meeting took place inside a downtown hotel room. This time it was someone from an Asian secret society known as The Red and The Green. He said they had8million members including 200,000 assassins who could help. This group also knew about the plan to kill 90% of humanity because they had secretly recorded a meeting at the Bohemian Grove where they discussed all of this.
第二天,另一個人打電話給我,說想見我。見面再次在市中心的一個酒店房間內。這次是來自一個被稱為「紅與綠」的亞洲秘密組織的人。他說他們有800萬成員,包括20萬名可以提供服務的殺手。這個組織也知道削減90%人類的陰謀,因為他們秘密錄下了波西米亞叢林的邪惡會議,會議中陰謀集團討論了這些惡毒的陰謀。


Members of this group had long worked with Western secret societies, for example by supplying them with heroin from the golden triangle. However, it was the attempt to kill them off with SARS, a bio-weapon designed to kill Asians, that finally put them on a war footing.
這個組織的成員長期與西方秘密組織合作,例如從金三角向他們提供海洛因。然而,正是試圖用SARS(一種旨在殺死亞洲人的生物武器)來殺死他們,才終於使他們處於戰爭狀態上。


You can imagine my shock and disorientation in running into all of this over the space of just a week. As someone who had lived his whole life in the official open world as seen in the public record, this was mind-boggling, to say the least. In any case, since I could not agree with a plan to kill 90% of humanity, I decided to go along with the Asian secret society.
你可以想像在短短一週的時間內遇到這一切會有多震驚和迷茫。作為一個一生都生活在公共記錄中的官方公開世界的人,這至少可以說是令人難以置信的。無論如何,由於我不能同意除掉90%人類計劃的世紀陰謀,所以決意與亞洲秘密社團一起行動。


At first, being a peace-loving journalist, I thought of ideas like maybe the Asian secret society could show 9.11 truth movies in Chinatown movie theaters. However, eventually, I had what I call my"Kill Bill" moment. In the movie Kill Bill, there is a scene where a female assassin(played by Uma Thurman) is in a desperate fight for her life with a one-eyed opponent. When Thurman plucks out her opponent's eye, suddenly the fight is over.
起初,作為一名熱愛和平的記者,我有了一些想法,比如也許亞洲秘密社團可以在唐人街電影院播放911真相的電影。然而,最終,我迎來了所謂的《追殺比爾》時刻。在電影中有一個場景,女刺客(烏瑪·瑟曼飾演)與一個獨眼的對手展開了一場絕望的搏鬥。當瑟曼拿掉對手的眼睛時,戰鬥突然結束了。


What I realized was that most Westerners(like me) had no idea what their secret leaders were up to and would be appalled if they found out. The flaw of the secret Western government was that it was highly centralized. So, I advised the Asian secret society to"pluck out the eye."I gave them a list of all the people who were members of the Bilderberg, the Council on Foreign Relations, and the Trilateral Commission. I said if you target them, you can stop the planned genocide.
我意識到的是,大多數西方人(像我一樣)不知道他們的秘密領導人在做什麼,如果他們發現了,肯定會感到震驚。西方秘密政府的缺陷在於它是高度集中的。因此,我建議亞洲秘密組織「挖掉眼睛」。我給了他們一份名單,列出了所有參加畢德堡、對外關係委員會和三邊委員會的會員。我說,如果是針對他們,可以阻止計劃中的種族滅絕大陰謀。


Later when the earthquake machine threat was made directly to me I responded that"you can't  stop assassinations with an earthquake machine."
後來,當敵人向我拋出地震機的直接威脅時,我回應說:「你不能用地震機來阻止暗殺。」


The other thing I suggested to the Asian Secret Society was that buying U.S.government bonds was worse than buying opium."At least opium gives you pleasure but now you are paying them to kill you," is what I told a top adviser to the Chinese Politburo.
我向亞洲秘密會社建議的另一件事是,購買美國政府債券比購買鴉片更糟糕。「至少鴉片能給你帶來快樂,但不過是在付錢讓他們殺掉你。」這是我對中國政治局的一名高級顧問說的話。


In any case, the Asian Secret Society became mobilized. They threatened to kill the Western elite and also stopped buying U.S.government bonds. Thus the attempt to kill off 90% of humanity was stalled. This was the real background to the so-called"Lehman shock," financial crisis of 2008, and the birth of the Obama administration.
無論如何,亞洲秘密會社開始動員起來。他們威脅幹掉西方精英,還停止購買美國政府債券。因此,殺死人類90%的陰謀被阻止了。這就是所謂的「雷曼衝擊」、2008年金融危機和奧巴馬政府誕生的真實背景。


However, the secret war had only begun.Alot of new players emerged from the shadows following these events.
然而,秘密戰爭才剛剛開始。在這些事件發生後,很多新的參與者從陰影中出現了。


Next week I will talk about how I met David Rockefeller. I will also discuss meeting such groups as the Black Sun, the Illuminati(in two flavors), the secret space program Nazis, the Russian FSB, and former MI6 head Dr.Michael Van de Meer.
下週我將談一談是如何認識大衛洛克菲勒的。我還將討論與黑太陽、光明會(兩個派別)、秘密太空計劃納粹、俄聯安局和前軍情六處負責人麥可·范德梅爾博士(Dr.Michael Van de Meer)等團體的會面。


Please stay tuned…
敬請期待…

 

 

 


(註: 作者經由各管道得到的幕後消息,因為各種複雜的因素與局勢的變化,有時候可能不見得100%符合事實或發展的情況,加上被掌控的主流媒體不可能如實報導這類消息,因此更加難以得知真相,讀者要用心判別,不需全然拒絕或全然接受,只需以開放的心態參考,冷靜理性看待所有訊息,放下不共鳴的部份就好,切勿散播恐懼或是傳遞尚未明朗的訊息給未準備好的人。 )


本傑明·福爾富德是誰:
很少有記者能像本傑明·福爾福德這樣不顧安危的把自己置於火線上。在他的職業生涯達到巔峰時期時,放棄一份幾乎可為他打開任何大門的高薪職,富比士(Forbes)雜誌的前亞太分社社長。他在對大規模審查的分歧中選擇離開公司,並開始報導一些陰謀集團不希望公開的地緣政治事件。本傑明的大爆料包括美國911恐怖攻擊事件和日本311大地震(福島核災)等,吸引了全球的注意,甚至還為了揭發陰謀事件而躲過5次暗殺。


本傑明·福爾富德訪談:https://san23.pixnet.net/blog/post/65789428
本文出處:http://blog.udn.com/17ab68df/166116899

 

 

 


友善提醒:閱讀文章時請善用自己的直覺與內在智慧,感知哪些是對自己有正面幫助的訊息,提取它們,並放下沒有共鳴的部分,無須執著或恐懼;保持心態的正面與開放,樂觀迎接新的可能,一個活在永久和平、自由、繁榮與實現真善美之新世界的可能。感謝所有光愛存有們的付出,感謝一切美好的發生~

arrow
arrow
    全站熱搜

    LoveNPeace 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()